美食与人生波斯波利斯【名著赏析】

【原创】麻先生译波斯诗歌《鲁拜集》三首

2021-01-03  本文已影响0人  Rose_清扬婉兮Roshan

【波译汉】

来呀,斟上一杯青春的琼酿

忏悔的冬裳已飘向远方

岁月不长驻

时鸟在振羽翱翔

鲁拜集 第7首


树荫下,畅饮喜主的美酒, 让躯体只凭干粮支撑。

主宰的皇言伴我在荒野中欢歌, 哦!荒野呀,你便是天堂中的花园。

《鲁拜集》第12首


我想最红的玫瑰

莫过于生在帝王喋血处的那朵

点缀园子的红锆石

曾是美人儿头上的饰物

鲁拜集 第19首

诗歌选自波斯诗人奥马.海亚姆《鲁拜集》,麻明德先生(东方教主1314)译。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读