任思佳:你读得懂“床前明月光”吗?
2019-05-26 本文已影响24人
幽篁啸歌
《静夜思》,妇孺皆知;但“床前明月光”中的“床”指的是什么,却很少有人能说清楚。
“床”指的是“睡卧用具”(《古代汉语词典》)吗?
假如“床”指的是睡卧用具,那么月光该是透过玻璃窗(是玻璃窗吗?)或者是穿过打开的窗子照射进来的,但既然是在屋子内,那为何怀疑地上的月光是秋霜呢?秋霜洒满的地方该是庭院啊。同时,“举头望明月”与“低头思故乡”的场景是在“床”上吗?
“床”指的是“井栏”(《古代汉语词典》)吗?
这首诗是诗人客居他乡之作。我们猜想此时的李白寄居在旅社。孤独、寂寞的他在秋夜旅社的院子里独处,倚靠井栏,低头发现地上明亮的月光,那原来是一片清霜;或者以为那是一片清霜,忽然发现分明是满地月光。于是他抬头望月,证实一下心中所想。哇,真是月挂中天,而且还是一轮圆月。这轮圆月勾起了他的情思。他默默地低下头,明月千里寄相思,他怎能不思念远方的家乡呢?井栏旁的月光,能自圆其说吗?
既然“床”应该设在院落里,那么它是“坐具”(《古代汉语词典》)吗?
假如它是坐具(板凳,马扎),那么为什么是“床”前明月光呢?而不是坐在床上的诗人的膝前明月光呢?假如诗人不是坐在“床”上的姿态,而是久伫院落,那么为什么单单要写那张破凳子前的月光呢?院落里再没有更好的物象了吗?小凳子大概要配上小桌子才合乎情理,可有了桌子还怎么写床前明月光呢?