教学相长小思
“老师,成功是奋斗出来的怎么翻译?”我在办公室里,一个声音突然飘进我耳朵。
......我皱着眉头,思索不语。

Success is born from hard work.
Success comes from fighting.
哪个更好?
“老师,success is achieved by struggling.我读对了吗?”
我给她纠正了几处错误。由衷认为她给的英文翻译更好。
但是,struggling,我一般首先翻译成:挣扎,有痛苦的色彩。它也有为了一个目标进行又长又困难的尝试的意思。
TF boys——加油男孩,民间翻译成掏粪男孩。英文全称: the Fighting Boys。
还想把学生给的英语句子改一改:success is achieved by fighting.
今天有幸在楠友文章中看到一金句: 幸福不是来自成功而是来自追求成长。
Happines is achieved by seeking to grow, rather than success.
失败是成长的必然部分,所以温斯顿·丘吉尔才说:成功就是从失败到失败,仍然热情不改。
"Success consists going from failure to failure without loss of enthusiasm."
上面这句话跟学生分享了,第一次还记错了,后来又纠正的。还有许多关于成功的定义,下面一句也分享跟学生了,上周学生还拿着笔记问我什么意思。
Success means having the courage, the determination, and the will to become the person you believe you were meant to be.
——George A. Sheehan
成功就是有勇气,决心和意志成为你相信你注定成为的人。
用新精英生涯创始者古典古大侠的话来说,高手之路有三个境界。
见自己:成功就是成长为你自己的样子。
见世界:真正的定见,来自见过了各种不同的生活,你回来做自己。
见众生:让其他人的生活因为你的行动有所不同,才算是有所作为。
用励志品牌“趁早”创始人王潇的话说,成功就是塑造你自己。
Shape yourself.
才女张艾嘉在《轻描淡写》里说成功就是把事情做好。
还可以更简洁: 干成事。
Do the right thing and do the thing right.
做对的事,把事做对。
感谢问我问题的学生,学从问中来。