约翰•克利斯朵夫(39)
2025-02-20 本文已影响0人
蓝江365
卷四:反抗(摘录)
克利斯朵夫失望之下,预备站起身来走了,但一想到这个一无结果的长途旅行,他又鼓起余勇,嘟囔着向哈斯菜提议弹几阕作品给他听。
哈斯莱不等他说完就拒绝了: “不用,不用,我对这个完全外行,”他说话之间大有挖苦和侮辱人的意味,“并且我也没有时间。”
克利斯朵夫眼泪都冒上来了。可是他暗暗发誓,没有听到哈斯莱对他的作品表示意见,决不出去。
……
哈斯莱倒在半榻上,仿佛想睡一觉的样子,用拳头把靠枕捶了几下,把它们放在他伸长的胳膊下面,眼睛闭着一半,又睁开来,瞧瞧克利斯朵夫从袋里掏出来的乐谱有多少篇幅,然后他轻轻叹了口气,准备忍着烦闷听克利斯朵夫的曲子。
克利斯朵夫看到这种态度又胆小又委屈,开始弹奏了,哈斯菜不久便睁开眼睛,竖起耳朵,像一个艺术家听到一件美妙的东西的时候一样,不由自主地提起了精神。
他先是一声不出,一动不动;但眼睛不像先前那么没有神了,撅起的嘴唇也动起来了。不久他竟完全清醒过来,叽叽咕咕地表示惊讶跟赞许,虽然只是些闷在喉咙里的惊叹辞,但那种声音绝对藏不了他的思想,使克利斯朵夫感到一种说不出的喜悦。