「翻译专题|比赛」-试译古诗十九首《涉江采芙蓉》
2016-10-12 本文已影响94人
那一年t
古诗十九首
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
所思在远道Cross the river to pick lotus
Herbs intersperse the bank
Get it to who I miss
But can't catch sight
Looking back where we lived
The road has no end
Lovers have to separate
And die of sorrow