《孟子》诵读第29天

2024-08-08  本文已影响0人  大林笔记

【《孟子》诵读第29天】

梁惠王下2.11

【原文】

齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”

孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。《书》曰:‘汤一征,自葛始。’天下信之,东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨。曰:‘奚为后我?’民望之,若大旱之望云霓也。归市者不止,耕者不变。诛其君而吊其民,若时雨降。民大悦。《书》曰:‘徯我后,后来其苏!’

“今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆,以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”

【译文】

齐人讨伐燕国,吞并了它。诸侯们谋划着救助燕国。宣王问:“诸侯大都想讨伐我,怎么对付他们?”

孟子回答说:“我听说以方圆七十里的地方能统一天下的人,是成汤。没有听说过拥有千里土地却害怕别人的人。《书》中说:‘商汤的征伐,是从葛国开始的。’天下人都信任他。他向东征伐,西方的夷人便埋怨他;他向南征伐,北方的狄人便埋怨他。说:‘为什么把我们放在后面呢?’百姓盼望他,就好像大旱时盼望云雨一样。做买卖的照常经营,耕种的依旧耕种。诛杀那些暴君,抚慰那里的百姓,像降下及时雨,百姓非常高兴。《书》中说:‘等待我们的君主,他来我们就得救了!’

现在燕国的国君虐待他们的百姓,大王去征讨,百姓以为自己将从水深火热中被拯救出来,用筐盛着饭,用壶装满酒,来迎接大王的军队。如果杀死他们的父兄,俘虏他们的子弟,毁掉他们的宗庙,抢走他们的宝器,像这样怎么行呢?天下人本来就畏惧齐国的强大了,现在疆土扩大一倍又不行仁政,会招致天下各国兴师动众。大王赶快下命令,放回他们的老人孩子,停止掠夺他们的宝器,和燕国人商议,拥立一位国君然后撤离,那么还来得及阻止他们动兵。”


【感悟】

读完这段孟子对齐宣王的进言,深感仁政的重要性。齐伐燕,本应是拯救民众于水火的正义之举,然而若后续举措不当,反而会引发众怒。孟子以汤的仁政为例,强调了仁政能得民心,让百姓如久旱盼甘霖般期待。同时也警示齐宣王,若只图扩张土地而不行仁政,必然招致祸端。这启示我们,无论是治理国家还是处理事务,都应以仁为本,关注他人的需求和利益,如此才能赢得支持,避免危机。在生活中,我们也应秉持善良和公正,才能获得他人的真心相待。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读