风语阁人民广场更文800字点赞

不堪西望去程赊,离肠万回结

2023-05-22  本文已影响0人  碧彧

宋代有位才女,她有着绝世的才华,她的才情可与“千古第一才女”、“一代词宗”李清照相媲美。

她是北宋宰相曾布之妻,因夫贵初封瀛国夫人,后封鲁国夫人,人称魏夫人。

她就是北宋著名女词人——魏玩。

朱熹曾说:“本朝妇人能文者,唯魏夫人、李易安二人而已。”

南宋胡宗汲也曾说:“今代妇人能诗者,前有曾夫人魏,后有易安李。”

明代三才子之首的杨慎在《词品》中有言:“李易安,魏夫人,使在衣冠之列,当于秦观、黄庭坚争雄,不徒擅名于闺阁也。”

可见,魏玩在中国诗词史上的地位是相当高的。

魏玩生于襄阳的一个官宦世家,书香门第,她自幼聪明伶俐,博览群书,才思敏捷,善于作诗尤擅词。

十七岁那年,她嫁给了江西南丰的曾布。

南丰曾家也是一个极厉害的家族,曾布兄弟七人,史称“南丰七曾”。

他的大哥就是赫赫有名的“唐宋八大家”之一的曾巩,还有个兄弟叫曾肇,三兄弟皆为进士出身,可谓满门文士。

新婚伊始,魏玩是极为快乐幸福的,这期间她写的一些词便是抒发这种快乐的。

然而幸福是极为短暂的,很快曾布进京赶考,接着又入仕。

虽然,曾布名气不如哥哥曾巩大,但他官运亨通,一路做到了宰相,且是王安石身边的一位得力干将。

曾布的骨子里就是一位名副其实的政客,而不是纯粹的文人。他看重官场名利,政治生活几乎占据了他的一生。

他不但给不了魏玩花前月下、诗情画意的生活,反而把她一个人留在江西老家,让她孤零零地过起了守活寡的生活。

曾布四处为官、常年在外,夫妻俩经常分居两地、聚少离多,如此独守空房、孤寂无依,让魏玩苦闷不堪。

这样的丧偶式婚姻,不禁让人狐疑,曾布真的爱自己的妻子吗?答案或许是他根本就不爱魏玩。

而更有甚者,曾布和自己曾经扶养的继女玩起了婚外恋,实在是毁三观啊。

她是个精通文墨、敏感多情的女子,这样的幽怨无比的生活,令她无限神伤,让她情何以堪。

于是,这期间魏玩的词风也开始转变,多为情思情词、离愁别绪,字里行间情真意切、字字血泪,令人动容。然,却依旧打动不了混迹官场、纸醉金迷的丈夫。

而正是她不幸的婚姻,才成就了她一世的才华,正所谓婚姻不幸诗家幸。

也正是在这种长期孤寂落寞的生活,魏玩寄情于诗词,造诣大涨。

海明威说:“没有真正上爱情的婚姻,是一个人堕落的起点。”而对于魏玩而言,却是她悲剧人生的开端。

可以说,魏玩婚后的生活一直都不幸福,即使曾布曾一度飞黄腾达,成为执政大臣。

然而,对于像魏玩这样追求精神生活的人来说,这些又有何意义呢?

常年的寡居生活,魏玩创作了大量诗文,在两宋享有很高的声誉。

她的词,语言清丽,含蓄凄婉,备受推崇,更重要的是,她打破了词坛有男人主宰的局面,挣得一番女性的话语权。

在这一点上,魏玩是宋代女词人的领路人、开路者。

只可惜她的《魏夫人集》没有能够流传下来,目前只能看到她仅存的十四首词。

我们今天学习的这首《好事近》,就是曾布走上仕途后,两人聚少离多,魏夫人体会到夫妻别离的痛苦,为思念远知秦州的曾布,抒发独居的幽怨而作。

《好事近》
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。
不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按《凉州》时节。
——宋·魏夫人

赏析

这是北宋词人魏玩创作的一首词。这首词围绕“愁听残漏”这一生活细节,展现了幽闺梦醒的思妇怀念远人的绵绵愁思和万转离肠。

这一首《好事近》,写闺中女子怀人之思,以铺叙手法直笔写来,点点滴滴,扣人心弦。

雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。
愁听隔溪残漏,正一声凄咽。

词上片的意思是,雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。

使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,仿佛是抽泣与哽咽交并。

残漏:漏声将尽。

凄咽:形容声音悲凉呜咽。

词的上片由写景到写人。开头二句写景,雨后清晨,寒意尚未消退,树丛花草间的黄莺儿停止了啼鸣,清冷之气扑面而来。

女主人公早早醒来,感觉到寒气侵肌,她独自聆听着屋外早莺的鸣叫,通过对环境的描写从而映衬出女主人公内心的凄冷。

后二句,提醒人们夜晚已经过去,但在愁绪万千的女主人公听来,只觉“一声凄咽”。漫漫长夜已尽,心中的伤感和孤寂却并未结束。

可以想象,当初女主人公和他告别时,一定也是在这样一个长夜将尽的时刻。

那一声更鼓听起来像在催人离去,在以后独自生活的日子里,也无数次地提醒着她,游子尚未归来。

这“一声凄咽”其实是她将内心情绪投射于外物的表现,更鼓声使她回想起和情人离别的情景,这就暗中为下阕写怀远人埋下伏笔。

不堪西望去程赊,离肠万回结。
不似海棠阴下,按《凉州》时节。

词下片的意思是,怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。

这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。

去程:离去远行的路程。

赊:远也。

海棠阴下:一作“海棠花下”。

按:按歌,谓依节拍唱歌。

凉州:乐曲《凉州曲》。是唐代边塞之乐,当时属于新声,声情比较悲凉。

下片着重表现思妇的心理活动。“不堪”二字,写出女子愁思的辗转起伏。

因为深切思念游子,所以忍不住“西望”,却又因为“西望”而黯然神伤,由此生出“不堪”之叹。

“去程赊”极言距离之远,“离肠万回结”直言愁思之深。一个“结”字,点出愁之纷乱,好比一团乱麻,充塞心间,牵扯不清,打了无数死结,无处可诉,亦无可排解。

女主人公的愁思此刻已达到顶点,若再铺叙下去,恐怕难以为继。

结尾一句转入回忆。她想起自己曾与他在海棠花的树荫下,合奏《凉州曲》。

这种边塞之曲听起来应当是荒凉悲壮的,但二人合奏之时,却浑然不觉。

词中并未直接写女子的心情,但从“不似”二字可见,今与昔的巨大落差,进一步加深了女主人公的悲伤和凄凉感受。

这份深如海的愁思,已经难以言表了。“凉州”一句,给全词染上了一种萧索荒寂的气氛,巧妙地中和了前文浓烈缱绻、缠绵难解的情思,同时也暗合了女主人公的心境,作为结句,实为点睛之笔。

备注 :1. 图片来自网络,侵之必删。
            2. 部分诗词释义及赏析资料选自《古诗文网》。
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读