《将仲子》‖一首描写恋爱中的纯情女子婉拒情人幽会的诗

2021-09-05  本文已影响0人  爱琴海ai读书

[qiāng]仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

将,愿、请。仲子,相当于二哥;或为男子之字。

逾,越,翻越。里,邻里。二十五家为里。周代民居组织五家为邻,五邻为里,里外围有围墙。

无折我树杞,意为不要翻墙来约会,以免折断树枝被人发现。

树杞、树桑、树檀,即杞树、桑树、檀树,倒文。

岂敢爱之,意为岂敢怜惜那些树木。爱,怜惜、吝惜。

仲可怀也,心里怀念着仲子。

诗经故事

这首《将仲子》是《诗经·国风·郑风》的第二篇,也是《诗经》第七十六篇。一首描写恋爱中的纯情女子婉拒情人非礼幽会的诗。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读