法译唐诗三百首(8)登黄鹤楼
2018-11-17 本文已影响25人
46cc8b7cd84b
登黄鹤楼
崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
Ceux dans l'histoire sont partis sur la Grue Jaune
Ici demeure en vain le pavillon-tour
Jamais n'est retourné la Grue Jaune
Dans le millénaire seuls les nuages s'étendent alentour
Au nord du Hann ensoleillé sont les arbres y se mirant
Le vent secoue sur le Perroquet les roseaux jaseurs
Quel passe me mènera-t-il chez moi, O Soleil couchant?
Noyé dans le brouillard du fleuve est l'homme de langueur