Sara 《听老友记学地道美语》课程 3 & 4 出自
2017-02-24 本文已影响876人
Jean_Picard
Scene: Monica's Apartment, Rachel is making coffee for Joey and Chandler.
- Rachel: Isn't this amazing? I mean, I've never made coffee before in my entire life.
- Chandler: That is amazing.
- Joey: Congratulations.
- Rachel: Y'know, I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do.
- Chandler: No, I think it’s「If can invade Poland, there isn't anything I can't do」.
讲解版
- 「Isn't this amazing?」Rachel 把它变成了一个反义疑问句之后, 语气就变成了「难道这不神奇吗? (我居然都会冲咖啡了!)」, 可以用来强调自己的感情. 同样用法还出现在:
- S01E02 Ross:「Well? Isn't that amazing?」//情境待补, 应该是 Ross 让大家看他儿子照片
- S09E18 Rachel: (to Ross) Isn't that amazing? //他们的宝宝会说第一个单词了
- S05E04 Phoebe: Oh, look-look, Joey's on TV! Isn't that great?
- S09E07 Monica: Isn't that sad? //Joey 和 Chandler 去 Richard 的公寓偷了一盘带子, 被 Monica 知道了
- S10E18 Monica: Isn't that cute? //Monica 看着领养来的双胞胎宝宝
- S07E10 Rachel: Oh, isn't that adorable? //Rachel 想送 Joey 一个礼物 (狼蛛), 但 Joey 和 Phoebe 都很怕它
- S08E09 Rachel: Oh Pheebs that’s so sweet //Phoebe 把自己当时怀孕时穿的孕妇装拿来送给 Rachel
- S08E09 Rachel: Really?! Aren’t you sweet! //Rachel 的高中同学 (布拉德·皮特客串饰演) 说他还记得 Rachel (言下之意她长得很让人印象深刻)
- nice 是指那些出自本性的善良, sweet 是指贴心/嘴甜/会讲话
- S09E01 Monica: Isn't she beautiful? //Monica 全家看着 Ross 和 Rachel 的儿子
- S01E13 Phoebe: Isn't he good? //情境待补, 应该是 Phoebe 问大家她新男朋友棒不棒
- S04E05 Rachel: I know, isn't he great? // Rachel 问大家她新男朋友棒不棒, 顺便黑了一下 Ross
- 「entire」在口语中更为常用, 相比 whole life 主要是起 (夸张) 强调的作用 (Rachel 当时才 20 多岁, 远没到 entire life 的时候)
- 《阿甘正传》开头 Forrest: Hello. My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna chocolate. I could eat about a million and a half of these. My mama always said:「Life was like a box of chocolates.
You never know what you're going to get.」 Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that. //数字上的夸张
- S10E11 Roy: Didn't do anything? I took a bus all the way from Hoboken. I climbed ... I dunno... like a billion stairs
- S07E11 Rachel: That is the best cheesecake I’ve ever had. //用最高级来表示夸张
- S09E01 Monica: Isn't she beautiful? //把句型变得夸张
- 「I've never made coffee」用现在完成时表示 experiences, 同样用法还出现在:
- S05E24 Chandler: Yes! I love you! I've never loved anybody as much as I love you. //当时在拉斯维加斯, Chandler 说你再掷一个 8 点, 我们今晚就在这里结婚, Monica 问他是不是在开玩笑
- S05E24 Monica: I've never loved anybody as much as I love you.
- S05E24 Phoebe: I've never seen anything like that in the business world. //Phoebe 看到 Joey 和 Ross 两只手一模一样
- S09E04 Phoebe: I've never lived with a guy, and I've never even celebrated an anniversary (周年纪念). //Phoebe 说自己以前交男朋友的经历
- S09E07 Phoebe: I've never met a boyfriends parents before.
- S09E18 Phoebe: (still very excited) I don't care, I've never won anything before, I can't believe this! //Phoebe 第一次中奖 (3 美元)
- 从上面这么多「I've never」可以感受到她的人生真的是 something is missing
- 「figure」意为琢磨,也就是并没有想清楚/想明白/想通, 更多是偏重于想的过程
- 「if I can make coffee, there isn't anything I can't do.」双重否定句, 表示强调
- 「If I can invade Poland, there isn't anything I can't do.」希特勒闪击波兰, 拉开二战序幕. Chandler 的意思是用希特勒的雄心壮志 (ambition) 来讽刺 Rachel. 当然, Rahcel 并没 get 到笑点.
- 好的情境喜剧有三个共同点:
- 肢体语言和面部表情到位
- 好的台词会让人越琢磨越有味道, 也就是经典
- 能很好地融入文化
- 题外话, Rachel 冲的这杯咖啡 Chandler 和 Joey 喝了一口就喝不下去了, 然后就拿去浇花. 没想到第二天连花都死了,「Isn't this amazing?」//冲的这杯咖啡到这集还没完
纠音版
- 「amazing」重音要放在 m 上
- 「isn'
tthis」爆破音失去爆破 - 「I've never」读成 I venever
- 「ma
de coffee」爆破音失去爆破 - 「entire」发音 [ɪnˈtaɪɚ] 要正确, 需要做到下面几点
- 重音往后靠, 在 t 上
- t 要读出爆破音 //英语发音主要靠舌位和口型, 参考单词 today/date
- i 是双元音, [a]+[I]
- re 美英的标志音 (儿话音)
- important 英语音标:[ɪmˈpɔːt(ə)nt], 美语音标:[ɪmˈpɔrtnt]
- better 英语音标:[ˈbetə], 美语音标:[ˈbɛtɚ]
- 「ma
ke coffee」爆破音失去爆破 - 「can'
tdo」爆破音失去爆破 - 「inva
de Poland」爆破音失去爆破