《你要像喜欢甜一样喜欢苦》,读起来很有涩感的一部小说,像葡萄酒,
《你要像喜欢甜一样喜欢苦》,名字很长,作者是斯蒂芬妮.丹勒,美国的一位新锐作家,据说在纽约攻读文学硕士的时候,曾在曼哈顿著名的“联合广场餐厅”做过服务生。
整部小说,读起来有一些涩,类似葡萄酒一般,需要放在醒酒器醒上一段时间,接着倒进高脚杯中,摇晃几下子,随后一点点含在口中,用舌头推动着转几遭,轻轻的打在牙齿上,有了一定温度后,方才入喉,伴着深深的呼吸,全身的汗毛为之舒展开来,通透。
故事说起来,不复杂。
主人公本来生活在一个小地方,不愿意一辈子都是平淡无奇,不想在令人感伤的步调中蹉跎度日。想着去见识大都会的绚丽多姿,想着去实现梦想的可能,渴望尝试那些天马行空的追求。年轻人的憧憬和现实间有了不可弥合的鸿沟,怎么办?
逃离,狠狠的甩下去。
前往真正的大都市—纽约,在城中,为了存活下去,寻找到一个谁都忍住不在简历中出现的餐厅服务员工作,开始了一年的身心修炼历程。
希望能够在吃喝住行暂无忧愁的前提下,真正的开始接触真正的社会。在接触的过程中,天真的以为周围的同事都是可以成为敞开心扉的朋友,在交往的时候,傻傻的将心掏出来,摆在台面上,任人观赏、把玩。
受到了极大的愚弄,身心伤害累累。在性格方面,也是从怯怯的,哪怕做错微不足道的事情,都会道歉的小女孩,逐步的成为满口粗话的社会人,是进步还是悲哀?
如果把这部小说定义为追爱历程,也未尝不可。
作者对爱情的心理描述很准确。主人公,恰逢22岁的年纪,爱的热烈、奔放、不管不顾,不断的用身体去试错、挽留、把控,直至最后的醒悟、思考、离开。
书中的这段话:“我觉得他明白,我没有无穷尽的选择,世界上只有这一个地方,大到足以容纳如此之多肆无忌惮、漫无边际的欲望。啊。也许他知道,我是如何幻想过上一种二十四小时昼夜不息的生活。也许他知道,过去的我有多么无聊。“,说的非常好。
每一位闯进比原来所生活的区域更大的城市的初心,无一不是为了更好地安放欲望、对抗无聊。“幻想”一词,即表明了心中流动的希望,也是对实现可能性道路上的艰辛的表述。
在城市中,只有奋斗才会得到改观。
所谓的更好的生活,憧憬的“昼夜不息”,何尝不是对全新的、不在空虚中读过的自我的呼唤。
在奋斗中,逐渐的感知到,社会远远比感触到的更加复杂,在表面之下,还隐藏着各种涌动的暗流。
一点点的摈弃主观想象,放下那些不切实际,和现实和解,试着去读懂内心、读懂社会,找准方向,调整风帆,再度起航。
此外,书中对各种葡萄酒的描述,底层群众的生活方面,也着墨很多,难能可贵的是,只是用笔记录,而不带感情的去点评,给予读者充分的空间。
不过说起来,更喜欢这本书的英文名字《sweetbitter》,甜+苦两个词合在一起,更有一种混合效果,对小说的表达更准确。
有余力的话,建议读英文原版为佳。
翻译过来,在遣词造句方面,还是不太敢恭维。此外,在排版和印刷上,还是有点小问题,深感一种粗制滥造。在整体描述上,有一种拖沓之感,也显得一种混乱,各种人物的出场和对话,有时候分不清楚,对心理的描写也过多,失去了遐想的空间。
中文版,不推荐。