【阅读诗经】|国风【上】|绿衣
2021-12-01 本文已影响0人
蘋安
摘/蘋安
国风【上】《绿衣》
【解题】
这是一首思念亡故妻子的诗。
诗人睹物怀人,看到妻子亲手缝制的衣裳,想到妻子对自己各方面的关心照顾,现在已物是人非,因此内心充满忧伤,不知何时才能释然。
诗人的感情是发自内心深处的,深沉而含蓄,使读者也为之动容。
此诗堪称怀人悼亡的佳作。
绿兮衣兮, 那绿色的衣服啊,
绿衣黄里①。 外面绿色黄色里。
心之忧矣, 看到此衣心忧伤,
曷维其已②! 悲痛之情何时已!
【注释】
①里 :衣服的衬里。
②曷[hé]:何。维:语助词。已:停,止。
绿兮衣兮, 那绿色的衣服啊,
绿衣黄裳①。 上穿绿衣下黄裳。
心之忧矣, 看到此衣心忧伤,
曷维其亡②! 何时能将此情忘!
【注释】
①裳:下衣,形如现在的裙子。
②亡:通“忘”,忘记。
绿兮衣兮, 那绿色的衣服啊,
女所治兮。 是你亲手把它理。
我思古人①, 思念我的亡妻啊,
俾无訧兮②! 总是劝我莫越礼!
【注释】
①古人:故人,指作者的妻子。
②俾[bǐ]:使。訧[yóu] :过错。
【阅读感想】
这首诗读起来郎朗上口,文字简洁,语言凄美而忧伤:
绿兮衣兮,绿衣黄里,心之忧矣,曷维其已!
作为女性,读来特别的感动,妻子不幸离去,作者睹物思人,看到妻子亲手缝制的衣裳,悲从中来,思念之情溢于言表。
绿兮衣兮, 绿衣黄裳。心之忧矣, 曷维其亡!
这绿衣黄裳,看到此衣,更加的的忧伤,思念我的亡妻啊,叫我何时才能忘记对你的痴情怀念呢!
绿兮衣兮, 女所治兮。我思古人,俾无訧兮!
那绿色的衣裳,由你亲手打理,叫我怎么能不思念你呢,它总是使我克己守德莫犯过错啊!