圣贤书友会简友广场读书

【阅读诗经】|国风【上】|绿衣

2021-12-01  本文已影响0人  蘋安

摘/蘋安

国风【上】

《绿衣》

【解题】

这是一首思念亡故妻子的诗。

诗人睹物怀人,看到妻子亲手缝制的衣裳,想到妻子对自己各方面的关心照顾,现在已物是人非,因此内心充满忧伤,不知何时才能释然。

诗人的感情是发自内心深处的,深沉而含蓄,使读者也为之动容。

此诗堪称怀人悼亡的佳作。

绿兮衣兮,        那绿色的衣服啊,

绿衣黄里①。    外面绿色黄色里。

心之忧矣,        看到此衣心忧伤,

曷维其已②!    悲痛之情何时已!

【注释】

①里 :衣服的衬里。

②曷[hé]:何。维:语助词。已:停,止。

绿兮衣兮,        那绿色的衣服啊,

绿衣黄裳①。    上穿绿衣下黄裳。

心之忧矣,        看到此衣心忧伤,

曷维其亡②!    何时能将此情忘!

【注释】

①裳:下衣,形如现在的裙子

②亡:通“忘”,忘记。

绿兮衣兮,      那绿色的衣服啊,

女所治兮。      是你亲手把它理。

我思古人①,  思念我的亡妻啊,

俾无訧兮②!  总是劝我莫越礼!

【注释】

①古人:故人,指作者的妻子

②俾[bǐ]:使。訧[yóu] :过错。

【阅读感想】

这首诗读起来郎朗上口,文字简洁,语言凄美而忧伤:

绿兮衣兮,绿衣黄里,心之忧矣,曷维其已!

作为女性,读来特别的感动,妻子不幸离去,作者睹物思人,看到妻子亲手缝制的衣裳,悲从中来,思念之情溢于言表。

绿兮衣兮, 绿衣黄裳。心之忧矣, 曷维其亡!

这绿衣黄裳,看到此衣,更加的的忧伤,思念我的亡妻啊,叫我何时才能忘记对你的痴情怀念呢!

绿兮衣兮, 女所治兮。我思古人,俾无訧兮!

那绿色的衣裳,由你亲手打理,叫我怎么能不思念你呢,它总是使我克己守德莫犯过错啊!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读