跨境电商英文资讯外贸soho

像Neil Patel 一样写作,还愁没客户吗?(文章分析)

2017-09-15  本文已影响52人  cbdf2b84279b

像Neil Patel 一样写作,还愁没客户吗?

Neil Patel是谁?

就是这位伙子。

Neil Patel祖籍印度,出生于英国,后随父母搬到美国并定居于此。是一位数字化营销和分析专家,专注于SEO,网络营销,转换率优化和增长黑客等领域。

他是纽约时报畅销书作家。

华尔街日报称他为互联网顶级红人之一。

福布斯把他列为10大营销专家之一。

美国企业家杂志评论他的公司是100个最牛公司之一。

被奥巴马评为30岁以下的百大企业家之一。

被列为美国35岁以下Top100企业家之一。

Crazy Egg, Hello Bar和KISSmetrics的联合创始人。

名头叫的响,也确实名不虚传。

日更的podcast和每周三四篇的文章,高产高质且干货十足。

每篇文章看一遍基本是消化不了的,所以大部分时候都是收藏或者先。

文章在各个社交媒体被分享的次数很多。

为什么?

看的越多,越折服其写作风格。

也就越是这样想:

如果像Neil Patel这样写作,你还愁客户找不到吗?

今天就拿他的最近一篇文章分析看,学习他的写作技巧。

请先看看其原文:

怎么做链接,才让Google不讨厌

Google Hates Links Building. Here’s How to Do It the RightWay

我大概总结的了以下几点:

内容上

1标题吸引人(谈痛点:在谷歌做外链;找解决方法。)

说起标题,Buzzsumo于2017年6月有篇文章非常详细的说了标题这件事:

分析了一亿条标题后,看我们学到了什么

We Analyzed 100 Million Headlines. Here’s What We Learned (New Research)

比如”will make you”短语在Facebook上远彪出其他一大截。

2知识点密集

一个知识点尽量讲透,讲明白。

互相内链到相关文章,形成集约效应。

文章很长但读者愿意读下去,也愿意分享或收藏。

3结构清晰,有条理

这篇文章的结构图,有头有肚有结论。

这如同顾客的购买任何东西的心理流程(Buyer’s Journey):

第一阶段:认知(Awareness)

我的问题是什么?(What?)

哪里找?(Where?)

你是谁?(Who?)

第二阶段:考虑(Consideration)

为什么是你?(Why?)

第三阶段:决定(Decision)

怎么买?(How?)

写销售文案/网站,顺着这个心流,更容易说服人。

(后台回复neil,有这篇文章的清晰脑图结构表)

4实用工具分享

里面分享了很多实用工具,帮助解决问题。

如做信息图表的Infogram 和 Piktochart.

5内链,吸引读者阅读相关文章

喜欢内链到之前相关的文章/视频,让你看完一遍觉得先收藏的感觉。然后回头再仔细研读。

比如内链到每月吸引70万访客的系列集:

The advance guide to Link Building

6列表展示

基本会用序列,列出解决问题方法来,简单明了。

7案例,案例

故事和案例是最吸引人的。

排版上

字体美观统一,看着不累(字体:Geomanist)。

文字浅显易懂。

网页四周留白,美观大方。

行间段落上下间距合适。

颜色统一

适当时候穿插图像/视频。

人是视觉动物。简单清晰的图片和视频令人一下了解所要表达的,并能缓解读者长时间阅读文字的疲劳。

道理都是一样的

整篇文章看下来,是不是也符合了罗伯特·西奥迪尼《影响力》里说服人的六大秘籍:

1. 互惠互利(Reciprocity):介绍各类工具;我出干货,读者学到并分享;

2. 稀缺(scarcity):知识点密集且干货十足

3. 权威(authority):专业阐述;逐渐积累的信誉与名声

4. 承诺和一致(consistency):掌握读者心流。

5. 喜好(liking):排版美观;认同一个人,每说的一句话都是喜欢的。

6. 社会认同(Social proof):别人的分享,别人通过此种方式见效了。

加餐

Neil Patel的文章读起来不难,好多文章非常有干货,我都想翻译分享的,后来一想也没必要。毕竟鼠标右键翻译成简体,又快又方便, 意思也是八九不离十。

翻译这职业也快成了明日黄花。

有个网站,Willrobotstakemyjob.com 输入translator, 38%的概率被机器人取代, start worrying.

我认为这概率应该更高些。

因为你看看颜sir说(yansir1024)分享的这个神器,以后还用带翻译?

科大讯飞翻译器实测

语言是用来交流的,看懂学到就可以。

看Neil patel的在Youtube上开的系列教程,放到了他网站Video专栏里,看不懂,YouTube贴心的自动生成英语字幕即可。

总结

如果把这功夫搬到我们外贸行业来,用来写行业博客,客户还难找吗?

1. 针对行业的某点(产品)360度无死角密集讲透;

2. 综合资源,做成专业系列性文章(cornerstone posts);

3. 客户真实案例 (有图有视频有社交有网站)

4. 分享少有人知的工具和秘笈。

当然还有好多。。。

它们就如同磁铁,客户都是自动吸引来的。

夜宵

对了,他的podcast 怎么方便收听?

安卓下个Podcast addict app就可以了。

他的网站:https://neilpatel.com

本文出自 立悟博客,转载时请注明出处及相应链接。

微信公号:

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读