恶人的女儿(一)
原作:《悪人の娘》 原作者:野村胡堂 译编:浪的虛鳴
一
「我有一个不情之请…………」
回头一看,一名倚在同一个栏杆边上,全身乞丐打扮的中年男子,正从下往上仰视着鸣海司郎的脸,如此毕恭毕敬地说道。
笼罩在春天夜幕的厩桥之上,虽然未至夜深时分,稀奇的是行人的足迹已变得稀少,如今更被一个如此破烂打扮的人搭着讪,简直是个令人不寒而栗孤独凄凉的夜晚。
细心一看,虽然并非从内到外都是一副乞丐相,但头上扣着一顶破了个洞的釜帽,深深遮住了眼睛,身上披着一件破洞密麻的烂衣衫,一条腿上包裹着深灰色绷带,不知道是否真的残疾,反正就拄着一根怪里怪气的拐杖。
说巧不巧就在这时,说巧不巧就在此地,总有这种「能否请我抽根烟」呀、或者充其量是「给我一点坐电车钱」等等的讨钱手法出现,鸣海司郎一边这么想着,一边把手伸进衣袋,正要把快干瘪的钱包拿出来,
「非也非也,我并非想向您讨要钱财。只是希望您先从我的身边稍微远离一点,身体朝着对面方向,装作与我毫无任何接触关联,然后再细听我要说的话。」
身为一个乞丐,这中年男人说话非常文雅,且他的要求甚是奇怪。若非好奇心旺盛的年轻人,根本不会听从如此不合情理的要求,所幸鸣海司郎年纪尚轻,单身又没什么钱财,好奇心的话倒是随身携带着。谈到社会地位,他从学校毕业出来就一直是个最底层的公司职员,无论对方是乞丐还是小偷,他一点都不会觉得惊讶害怕。于是他依照乞丐所言,先是后退了两三步,然后把身体转向灯火稀少的河岸本所那一边。
「那,这样子应该可以了吧。」
几乎要把“我按照你的要求照办了”说出口一样,鸣海司郎敦促着身后的乞丐。
「对您提出无礼的要求,我很抱歉……说我是在隐藏什么吧,其实我正被一个重要的敌人监视着,想到不能因为面对面与您谈了话,而为您添麻烦,所以不得已才要求您这么做。就算是这样,在我们身处的这个地方,我也无法得知,我的敌人究竟身在何处,布置了什么线眼来监视着我们。」
尽管乞丐说的话越来越让人感到不快,但另一方面可以单纯地确定,这个人并不是真的乞丐。因为作为一个乞丐,其言语表达竟如此知性,他脸上的胡子虽长得密麻茂盛,但他的态度并未表现出隔阂感,看起来是个在上流社会养育长大,社交能力极强的人。
「事实上...」
乞丐忽然难以启齿,一时语塞。
「再过不了一会儿,有一个独身姑娘会来到这条桥上。我总觉得,会有意想不到的灾难降临在那位姑娘身上,对此我担心不已。」
「例如呢,会发生什么事?……」
「投河自尽呀―被坏人们袭击呀等等―」
「如果你早就知道事情会发生的话、为什么你不亲身去保护她。」
用理所当然去一招反制,鸣海司郎如此反问道,那乞丐却显得异常慌乱,
「那,那是因为正如我刚才所说的,我正被人监视着。不要说我突然出现救她一把,我甚至露个脸都不行。」
「喂喂,差不多得了,你看我也不是醉到头脑犯傻吧,你想来耍我,也至少等我有零花钱的时候再来耍嘛。第一、再怎么悠哉游哉的人,在有人要投河自尽的情况下,也不会装作不知道,而在这桥上继续懒散闲逛的哟,另外我就当是有人投河自尽了,那又怎样呢,到时顶多就被警察盘问一下而已,如果你觉得我在骗你,你可以到桥头的派出所问问看。」
听到鸣海的话,乞丐打扮的男人“唉”的叹了一口气。
「您所言极是,一个纯粹的过路人,对于外表打扮不雅观的我说的话,采取完全不信任的态度也是有道理的。……尽管如此,我从刚才就在心中祈求着神佛,并四处寻找着,至少有那么一个正直不阿的人,肯无条件地信任像我这种人说的话,然后把那位姑娘从迫在眉睫的危难之中拯救出来。然而这一切,只算是我的空祈盼吧,我实在是毫无办法了。」
「你该不会是在哭吧、真到了哭的地步,那证明你并非完全在说谎。说回来,刚才我如此执拗地质疑你,是我不对。这样如何,既然你如此确定那位姑娘会来,那有没有证据之类的东西。」
「请您原谅,我并没有您要的那种证据,但我说的事,一定会发生的。您先把目光放在看不到的地方。等我离开之后,我会数个二三十下,然后您再回头看看我原先站着的这个地方,可以吗,我开始数了,一二三,四――五――」
乞丐打扮的男人似是从旁边离开了,数数的声音也渐渐飘远。估量着数到差不多的时候,鸣海司郎回头一看,在距离他两三步的桥板之上,透着夜色,可以看得出有一枚微白色的东西,上面压着颇重的小石头,正被江上的风吹拂得哗啦哗啦作响。
他把东西拿起来,透过远际的亮光一看,这可是货真实价的紫色百元纸币,不是伪造也不是道具,而且几乎没有残旧的痕迹,是名副其实的百元纸币。
说起一百日元,在现今世上并不是什么大钱。不过在刚从大学毕业不久的鸣海司郎看来,他也不过是到了领月薪才会有零花钱的收入程度,因此这一百日元,并非那种能从乞丐的腰包里轻而易举地掏出来,然后肆意放置在桥板之上的金额。
「看来并非易办之事。」
鸣海司郎伫立在厩桥的便桥之上,不经意地自言自语起来。
【编者注:便桥是指主桥在进行修缮或改重建时,另外临时架设的简便的桥】
引译声明:1.原作品均为著作权保护期限届满的文章,并未构成任何侵权行为;2.翻译作品版权归翻译作者所有;2.未经翻译作者允许不得转载本文内容,否则将视为侵权;3.转载或者引用本文内容请注明来源及翻译作者;4.对于不遵守此声明或者其他违法使用本文内容者,本人依法保留追究权等。