诗经

《伐檀》

2019-07-01  本文已影响1人  世说说世

坎坎伐檀兮,

寘(zhi)之河之干兮,

河水清且涟漪。

不稼不穑,

胡取禾三百廛(chan)兮?

不狩不猎,

胡瞻尔庭有县貆(huan)兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,

寘之河之侧兮,

河水清且直猗。

不稼不穑,

胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,

胡瞻尔庭有县特兮?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,

寘之河之漘(chun)兮,

河水清且沦猗。

不稼不穑,

胡取禾三百囷(qun)兮?

不狩不猎,

胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧(sun)兮!

注解:劳动者讽刺贵族阶层不劳而获。

坎坎:伐木之声。

寘(zhi):同“置”。

干:河岸。

涟、直、沦:涟,大波。直,直波。沦,微波。

猗(yi):同“兮”,语气助词。

稼穑:稼,耕种。穑,收割。

廛(chan):居所。

县:通“悬”。

貆(huan):猪獾。

素餐、素食、素飧(sun):皆是吃白饭之意。即不劳而获。

辐:车之辐条。

亿:禾谷之数。周代以十万为亿。

特:兽大四岁。

漘(chun):水边。

囷(qun):圆形粮仓,亦名囤。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读