Holy Quran: Sura 004 Aya 166
2020-08-04 本文已影响0人
Yusuf_

لَٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنْزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا
Lakini Allahu yashhadu bima anzala ilayka anzalahu biAAilmihi waalmalaikatu yashhadoona wakafa biAllahi shaheedan
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 但真主作证他所降示你的经典是真实的——他降示此经时, 自知其内容--众天神也同样作证。真主足为见证。 |
YUSUFALI | But Allah beareth witness that what He hath sent unto thee He hath sent from His (own) knowledge, and the angels bear witness: But enough is Allah for a witness. |
PICKTHALL | But Allah (Himself) testifieth concerning that which He hath revealeth unto thee; in His knowledge hath He revealed it; and the angels also testify. And Allah is sufficient Witness. |
SHAKIR | But Allah bears witness by what He has revealed to you that He has revealed it with His knowledge, and the angels bear witness (also); and Allah is sufficient as a witness. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
4:166.1 | لَٰكِنِ | 但是 | but | 见3:198.1 |
4:166.2 | اللَّهُ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
4:166.3 | يَشْهَدُ | 他作证 | he bears witness | 参2:143.12 |
4:166.4 | بِمَا | 在什么 | in what | 见2:4.3 |
4:166.5 | أَنْزَلَ | 下降,颁降,降示,揭秘 | get down | 见2:4.4 |
4:166.6 | إِلَيْكَ | 至你 | to you | 见2:4.5 |
4:166.7 | أَنْزَلَهُ | 他降示它 | He has revealed it | 参2:4.4 |
4:166.8 | بِعِلْمِهِ | 在他的知识 | with His knowledge | |
4:166.9 | وَالْمَلَائِكَةُ | 和众天使 | and the angels | 见2:210.11 |
4:166.10 | يَشْهَدُونَ | 他们作证 | they bear witness | |
4:166.11 | وَكَفَىٰ | 和充分 | and enough | 见4:6.35 |
4:166.12 | بِاللَّهِ | 在真主 | in Allah | 见2:8.6 |
4:166.13 | شَهِيدًا | 作证 | Witness | 见2:143.12 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/