试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之九:英雄事业

2018-11-21  本文已影响13人  燕子陵

情境九:英雄事业

具体描述

要素

大胆的领导者

目标

对手

概要

变体

A

1. 为战争做准备

B

1. 战争

2. 战斗

C

1. 带走想要的人或物

2. 重新占有想要的物

D

1. 冒险远征

2. 为了得到心爱的女人而冒险

进一步阐述

勇敢是年轻人(尤其是年轻男人)的一个特征,他们想通过仪式来证明自己值得尊重,这样他们可以迈向群体中的更高层次。

看着他人大胆和勇敢的行为方式,可以激励我们面对自己的心魔,也可让我们得到替代性的发泄。

Daring enterprise

Description

Elements

A Bold leader

An Object

An Adversary

Summary

Variants

A

1. preparations for war

B

1. war

2. a combat

C

1. carrying off a desired    person or object

2. recapture of a desired    object

D

1. adventurous expeditions

2. adventure undertaken for the    purpose of obtaining a beloved woman

Discussion

Daring is an attribute ofthe young adult (particularly the male)  who prove themselves, perhaps by actsof ritual and rites of passage, as worthy of esteem and thus being allowed to belong to a higher level within the group.

Watching others acting in daring and courageous ways either inspires us to face our own demons or gives us a vicarious release.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读