“西风吹老洞庭波 一夜湘君白发多”
此典句出自元代诗人唐珙的《题龙阳县青草湖》:
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
译文:
秋风飒飒而起,广袤无垠的洞庭湖水,泛起层层白波,一夜愁思,湘君也多了白发。
醉卧扁舟,只见一片星光璀璨的世界,似幻似真、缥缈迷离。不知道是天上的星辰倒映在水中,还是我身处梦境呢?
注释:
龙阳县:即今湖南汉寿,位于洞庭湖西滨。
青草湖:湖名。古五湖之一。亦名巴丘湖,在今湖南省岳阳市西南,和洞庭湖相连,位于洞庭湖的东南部,因南岸有青草山而得名。
吹老: 吹皱、层叠、波浪相涌。
洞庭: 洞庭湖。
湘君: 传说是尧的女儿,舜的妃子,死后化为湘水女神。
天在水: 天上的银河映在水中。
赏析:
这是元末明初诗人唐珙的传世之作。关于这位作者,历史上没有只言片语的记载。然而,就是这一首诗让人们深深地记住了他。
这是一首浪漫主义风格的山水诗。用神话意象,将自然时序的流逝与人生迟暮的感怀交织在一起,暗含对时光易逝的怅惘,流露出超越现实的洒脱和对理想境界的追寻。
诗的前两句“西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多”,将对历史的追忆与眼前壮阔的自然景色巧妙结合,借虚幻的神话传递真实的情思。
秋风飒飒刮起,辽阔的洞庭湖泛起层层白浪,浩渺无边。这样的景象,与春日里轻漾宁静的碧水相比,自有一番深沉的时光流逝之感,诗人的悲秋之情隐约流露。
但他并未直白诉说,而是塑造出“白发湘君”的形象,令人深思。传说湘君因帝舜死于苍梧之野、追随不及而啼竹成斑;萧瑟之秋景,竟让美丽的湘君一夜白了头。
客观之景如此,诗人自身的迟暮之叹、衰颓之意,自然也尽在不言中了。
“醉后不知天在水,满船清梦压星河”两句对梦境的描写尤为出色:入夜后,风停浪静,明亮的银河倒映在湖中。湖边客船上,诗人从白天到夜晚,手持酒杯,吟诗自娱,终至微醺入眠。
他仿佛觉得自己并非在洞庭湖泊舟,而是在银河上荡桨,船舷四周尽是璀璨星光。诗人将梦境写得这般美好,如童话般引人向往。
前两句写悲秋,暗含生不逢时、壮志难酬的感慨;后两句记梦,通过对梦境的留恋,反而从侧面流露出他在现实中的失意与失望。
梦本无形,却道“清梦满船”;梦本无重量,却用“压”字表现,将幻觉写得真切可感。
古代写梦的诗不少,但像这首诗这般清新奇丽又含蓄丰富的,却不多见。