单词怎么学才对⼝语有帮助
1、⾸先,咱先确定⼀下这个观念——⼝语没有想象的那么难。
2、举个例⼦,在澳⼤利亚,有不少年纪⽐较⼤的移⺠,他们英语⽔平可能还不如咱们群⾥的这些学员呢,但是他们在澳⼤利亚也⽣活得如⻥得⽔,他们是怎么跟别⼈沟通的呢?蹦词⼉。除了蹦词⼉之外,⾯对⾯的沟通,其实能从对⽅的,动作,表情,⼿势,还有语调、语⽓等等,得到很多的信息。
3、所以你真遇到⼀个外国⼈了,⾯对⾯的沟通真的不难。难的是什么呢?是听⼒考试,或者是要听电话跟别⼈沟通。
4、⼝语也不⽤很复杂。我们说话的时候可以掌握两个原则,第⼀是多⽤简单句型;第⼆是,多⽤简单词和⼩词。这些天我和清优老师给⼤家准备的图片里,有时候会提炼出⼀些句型,没有很难的,都是⼤家拿过来换⼏个词就能⽤的。
5、有不少同学会说自己词汇量很⼩。其实词汇量⼩并不妨碍⼝语沟通,关键是要灵活使⽤。英语是⺟语的⼈也有没有上过学的,词汇量也有限,人家也过得挺不错的,日常沟通没有问题。
6、那单词怎么学才能对⼝语有帮助呢?⾸先,我们先要竖立一个观念,英汉词汇并没有⼀⼀对应关系。再强调⼀下,英汉词汇没有⼀⼀对应关系。
7、举⼀个⽐较简单的例⼦,如果我说桌⼦,⼤家脑海⾥出现的是哪个词呢?有可能是table,也有可能是desk是吧?
8、那桌⼦就能够和table或者是desk划等号吗?不⾏。接着举例子,茶⼏⼉是什么?对应的是coffee table. 这个对应反映了⼀些⽂化差异。咱们中国⼈爱喝茶,所以放在沙发或者椅⼦旁边的那个⼩桌⼦叫茶⼏⼉,英语国家喝咖啡⽐较多,那个⼩桌⼦就叫做coffee table,那能不能把它叫做coffee desk? 不能。为什么呢?这是习惯使然,⼤家都⽤coffee table,没有⼈⽤coffee desk,那咱们就⼊乡随俗,跟着说就好了。
9、语⾔没有那么多为什么,就是使⽤习惯⽽已。那Information desk能不能换成information table, 也不⾏,information desk对应的汉语是什么,可以他什么问询处,咨询处之类的。这些词在不同的地⽅,英汉对应都是不⼀样。会有交叉。顺便说一下,工作学习的桌子,多用desk.
10、两种语⾔⽐较起来,英语要⽐汉语精细,尤其是词汇,在表意⽅⾯经常有附加信息。两种语⾔的美也是不⼀样的,汉语擅⻓诗意的描写,⽐如说,⼤漠孤烟直,⻓河落⽇圆。英语就没有办法达到这么整⻬的对仗。也没办法⽤⼏个名词就勾画出⼀幅能够让你看得⻅的画⾯。英语的特点是形式非常严谨。
11、⼀词多义就在英汉两种语⾔中都特别普遍,这就引出了⼀个问题。既然英汉两种语⾔的词汇不是⼀ ⼀对应的,我们翻译的时候要看语境才⾏。
12、接着举例⼦。这两天的话题是说说我住的城市或者是乡村怎么样。很多⼈会说我住的城市很美,我的家乡很美,⼀说到美,很多⼈在脑海⾥就会和beautiful这个词划上等号了,是吧?
13、上⼀周的⼝语话题中,我给了⼤家⼀些⼩贴⼠,其中之⼀就是有的形容词是不能够形容⼈的。那怎么知道⼀个形容词是形容⼈的还是形容物的呢?我们可以从英英解释⼊⼿。⽐如说beautiful这个词,朗⽂词典对它的解释是这样的,Someone or something that is beautiful is extremely attractive to look at. 美丽的⼈或者事物看上去特别吸引⼈。
14、这句解释不难理解,而且告诉你,这个词可以形容⼈和物。像****beautiful****这样的词,⽐较百搭,⽤错的⼏率就会⽐较⼩。这样的词最值得牢牢掌握。
15、跟美对应的词还有很多。说我们看⼀下good looking这个词,在⼝语中经常的听到,意思是什么呢?Someone who is good looking is attractive. 这里是someone某⼈,没有说something. 在⽇常⽣活中good looking基本上是说某⼈⻓得好看,不⽤它来形容物。
16、万事都有例外,英语每条规则都有N条的例外。有⼀些作家、艺术家等等可能会有出其不意的使⽤⽅法。咱们学⼝语不要看个别的例外用法,要看⼤多数⼈是怎么⽤的。
17、跟美相关的,咱们还可以再举个例⼦。今天的图⽚⾥有⼀个词叫做breathtaking,意思是extremely beautiful and impressive, used especially about views. 注意views,它是来形容美景的。⽽且从释义中有 extremely这个词,它是⾃带程度的,⽽且程度还是要⾮常⾼才行。在我的脑海⾥,只有新⻄兰的美景可以⽤breathtaking这个词,我们可以说The scenery in New Zealand is breathtaking. 澳⼤利亚的景⾊也⾮常美,但是在我这儿还算不上extremely beautiful,所以我不会用breathtaking.
18、跟美相关的这⼏个词,各有不同的内涵,各有不同的附加信息,你以前有没有注意到呢?
19、再举个例⼦,我们周⽇⼀起看了⼀部电影,⾥边有句话It’s divine. 字幕翻译是很神圣。我们看⼀下语境,这⼀句话是Emily对安迪说的,I get to wear couture, go to all the shows all parties, meet all the designers. It’s divine.
21、我们看⼀下divine词典⾥是怎么解释的。它有两个意思。顺便说一下,⼀个词经常有****N****个词条解释,有⼀个解释的⾮常少⻅。Divine第⼀个意思,coming from or a relating to God or a god这个第⼀个God⼤写,指的是上帝,a god,就是某⼀个神。
22、经常⽤的搭配有divine love, It is this divine love that can really counter insecurity. 真正能够对抗不安全感的,是来⾃上帝的爱。
23、divine还有另外⼀个意思,very pleasant or good, 特别棒,特别好意思。还有⼀个标注,说它是old fashioned是有⼀些⽼派的⽤法,虽然这个词有些⽼派,但是在⽣活中也能够听到的,我最常听到的地⽅是⼀些cooking shows 或者travel shows,烹饪节⽬,或者旅游节⽬。
24、我听到这个词,脑海中出现的画⾯是这样的,⼀个主持⼈尝⼀道菜,他⼀边咀嚼⼀边说It’s divine. 说这个东⻄特别好吃。
25、那我们怎么翻呢?在翻译的时候,要考虑⼀下说话⼈的身份,有时候还要考虑你的听众****/****读者是谁。如果这个主持⼈说话⽂绉绉的,我们可以说“这简直是⼈间美味”,或者是“味道美极了”之类的。
26、⽐较接地⽓⼀点,可以用“哎呀,怎么能这么好吃呢?”“这简直是太好吃吧!”一类的说法。昨天在群⾥提问,Lisa说可以叫绝绝⼦。如果受众⽐较年轻,经常⽤⽹络流⾏语的话,完全可以把它翻成绝绝⼦。
27、反过来我们看看绝绝子这个汉语的表达。它既可以表达棒极了,也可以表达差劲⼉极了。那它到底是好还是坏呀?要看语境。其实在英语⾥也有不少这样的词,⽐如说最近我在读的⼀本书叫做You are a Badass, Badass这个词既可以指特别差劲⼉的⼈,也可以指⽜⼈。
28、翻译的时候,⼀定要考虑语境。学语⾔也要有语境。我不建议背单词,⽽是建议⼤家要记表达,记句⼦。注意背和记的差别,背是个动作,⽽记是个结果。背了不⼀定能记住,记住了不⼀定⾮得通过背。理解了之后可以记住,熟读成诵也可以记住。
29、把英汉词汇一一对应有时候会产⽣问题。咱们举⼏个例⼦,都是⽣活中遇到的。⽐如说打开电脑,有同学就会说,打开等于open, open the computer. 但是他没有意识到打开在汉语⾥是有多个意思的。电脑开机叫打开,把螺丝都拧下来,换个零件也是打开。要分清楚这两个打开到底是哪⼀个,才能判断是到底 turn on the computer还是open the computer。⼤概率我们指的turn on the computer, 因为需要把机箱打开的时候会很少,真的需要打开,也可能需要专业⼈⼠来帮你做.
30、这是会引起误解的情况,有的时候还会出糗。我⻅过这样⼀个例⼦,纳兰性德的词明⽉多情应笑我,翻译成了 The amorous moon should laugh at me. 我⼀看⽴⻢就觉得不对劲⼉。amorous这个词我不认识,但直觉它是有问题的,所以⽴⻢翻下了翻了⼀下词典。
31、amorous: of or expressing sexual desire 这个情是⾊情的情,就⽐较尴尬了。纳兰性德有这层意思吗?应该没有。换成affectionate就好多了。Affectionate可能不是最好的,但起码那层意思给去掉了。
32、咱们为什么⾮得纠结翻译这个问题呢?我们不是专业的翻译,但是在学语⾔的初期,很多⼈是要在脑⼦⾥翻译的。所以,了解⼀下翻译的规则对我们学习语⾔是有好处的。
33、回到学词汇要有语境。有不少同学会有这种摘抄好词好句的习惯。如果摘抄的话,把整个句⼦都摘下来,想学的那个词或者是短语可以⽤下划线或用不同颜⾊的笔标出,这样就有了语境。
34、如果句⼦短,还可以前后多抄⼏句。像刚才我们提到的It’s divine. 没有足够的语境。如果是⼀个牧师布道,这么说,⼤概率是神意思。把前后的句⼦放在⼀起,复习的时候就能够回忆起当时你学这个词的语境了。
35、另外一点,⼤家平时可以查英英词典。不要以为查英英词典是件很难的事,很多词典都是用两、三千个词来解释其他所有复杂的概念。
36、有的同学可能会⽤有道、欧陆之类的APP。这些都是词典的壳⼦,我们看的是⾥⾯装的是哪部词典啊。有道有时候给的中文翻译不准确,看的时候要注意。我更喜欢用在线词典。这是我最常用的朗⽂的在线词典链接https://www.ldoceonline.com/dictionary。在⽹⻚上查就可以,解释简单直接,⾮常好懂。
37、这种解释也可以帮助我们提⾼⼝语能⼒。我们词汇量不⼤的时候可以⽤绕个弯⼉的⽅法来表达⾃⼰的意思。⽐如说⻄⽠,不会watermelon这个词,怎么能让⼈明⽩我说的是⻄⽠呢?可以说,It’s a fruit. It’s round. It has green skin and it’s red inside. Sometimes you can see black or white seeds inside. 你描述了这⼀堆⼈家就知道你说的是⻄⽠了。虽然啰嗦,但是沟通目的达到了。
38、解释是对语⾔能⼒⼀个⾮常好的锻炼。我们可以先看词典⾥是这么解释的,然后可以学着⽤⾃⼰的语⾔来解释某个事情,或者是某个概念。这也是在学⼝语。
39、如果是⼀开始⽤英英词典觉得有困难,也可以⽤双解词典,但是你⼀定要保证先看英⽂解释,再看中⽂解释。你会发现,有些细节在中⽂⾥头是没有给包含进去的。
40、我常⽤的双解词典是剑桥,https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified
41、再说回来看电影这件事⼉。有些电影有字幕,有时候还有中⽂字幕。如果我们是以学语言为目的看电影,可以找个纸条⼉之类的把字幕遮上。
42、今天拉拉杂杂说了不少,再总结⼀下,⼝语中我们要记住的原则,多⽤简单句型,多⽤简单词⼩词。
43、那单词怎么学才对⼝语有帮助呢?第⼀是要打破这个观念,英汉词汇不要⼀⼀对应,第⼆多看英⽂释义,第三是在摘抄的时候⼀定要把整个句⼦都摘下来,给⾃⼰复习的时候有个语境。
44、第四,我们在平时看有中⽂字幕的视频,可以把字幕遮上,这样对我们的能⼒会起到更好的锻炼效果。
45、我教的⽅法不会速成,刚⽤起来还可能会⽐较痛苦,但能够帮⼤家打牢基础~~
studying