“生病了”应该用“sick”还是“ill” 弄错可是很尴尬的!

2018-12-13  本文已影响0人  宁波新航道

最近的气温骤降,头疼脑热的小伙伴突然就多了起来。

小编还是要提醒大家注意保暖,增强抵抗力啊~

今天我们就来学习一下“生病”的用法吧。

-小词大义-

提到生病的英语, 很多人可能首先会想到"sick和ill", 但这两个词应该如何使用, 才不会搞错呢?

//sick和ill的区别//

如果你生病了, 想和老师请假去医院, 应该说:

I'm sick呢?还是I'm ill 呢?

【✔】I'm sick. (美)

【✔】I'm ill. (英)

所以呢, 大家不要纠结, 这两种说法都可以, 只不过一种美式, 一种英式而已。

到了医院之后, 看到好多生病的人, 你会说:

many sick people?还是many ill people呢?

【✔】many sick people

【✘】many ill people

注意:

sick后面可以加名词, 比如:

a sick child 生病的小孩

ill当"生病的"讲时, 其后不加名词。例如: 

She is ill. 她病了。

所以, 这种情况下, 只能说many sick people哦!

ill后面加名词时候, 表示"坏的、有害的",常见搭配:

ill news 坏消息

ill luck 厄运

She had brought ill luck into her family.

她给家庭带来了厄运。

等待就医的过程中, 你偶然听到路人甲气愤地说了一句:

His impolite behavior made me sick.

他的不礼貌行为让我生病了?让我病情加重了?

然而并不是哦~

sick在这里表示"反胃的, 恶心的, 想呕吐的"

所以正解应该是:

【✔】他的不礼貌行为让我感到恶心。

拓展:

sick还可以形容某件东西很酷很棒很特别。

That car over there is totally sick. 

那辆车真酷!

▲今天的内容,你学会了吗?

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读