巴夏:真正的强大
巴夏:真正的强大
巴夏:
We once told a little story about a star ship
我曾讲过一个小故事,关于一艘宇宙飞船的
that visited planets
这艘飞船访问过很多星球
and when they visited a planet
有一次,他们到达一个星球
of people who had never met them before
这星球上的人,从没见过他们
the people on the planet said
这些人问他们:
tell us about your star ship
“跟我们说说你们的飞船吧!”
how powerful is it?
“祂到底有多强大呢?”
the captain of the star ship said
飞船的船长说:
Well, it is so powerful
“啊!祂是如此的强大”
that it could actually destroy your planet in the blink of an eye
“在眨眼间,就能毁掉你们整个星球”
the person said
他们继续说到:
Oh! That's very powerful,
“哇!那真是太厉害了!”
But the captain said
但船长回答:
No that's not what makes us powerful though,
“我们很强大,倒不是因为有这个能力”
what makes us powerful is
“真正使我们强大的”
that it has that ability
“是我们有这个能力”
and we would never use it to do that.
“却从不会它来做这样破坏的事”
That's what makes us powerful
“这才是我们真正强大之处!”
Make sense?
你明白吗?
问:
Absolutely. Thank you.
明白!谢谢!
巴夏:
The greatest power requires the gentlest touch
要启动最强大的力量,你只需要轻轻一碰
Because if it is that great power
因为这力量如果真的有这么强大
why would it need to force itself on anything?
那它为何需要把自己 强加在其他人事物上呢?
The things that truly have power,
真正有力量的东西
People will gravitate to
人们都会被祂所吸引的
if someone attempts to force an idea on someone
如果某人试图把某种观念强加在其他人身上
they are actually saying
那他们其实是在说:(那表明了)
they don't believe in the power of that idea themselves.
他们不相信 自己所相信的理念的力量
They're actually trying to convince themselves that it has power
于是通过强加在别人身上
by attempting to force it on someone else.
让自己相信 这理念是有力量的
That which is truly powerful never needs to be forced
真正有力量的理念,根本不需要强加
People will find it
人们会找到它
teach them that
去教人们这些(真正有力量的理念)
and see how your world changes
然后看看你们的世界会有何改变
Yes? -- Yes!
好吗?-- 好!
Does it help?
这对你有帮助吗?
问:
Absolutely. Thank you
绝对的!谢谢!