《A:不在现场》小说读后感
文/道道老
这本书和《大笑的警察》还有另外两本,一共四本,是一套迷你口袋书。看完《大笑的警察》,又接着看《A:不在现场》。
这本书是米国的苏•格拉夫顿女士写的一本推理小说。说的是一位被判刑的女士服满刑期后,来找一位女私人侦探,请她给调查到底是谁害了她的丈夫,让她背黑锅的,她不甘心,想知道真相。于是,这名侦探就展开调查,而发生的故事。
这本书读起来没有《大笑的警察》那样酣畅淋漓,但读完后感觉写得还是不错的,故事的结构乃至元素都不错,估计用英语看的话应该写得很好,要不也不会这么受欧美的推崇。主要的原因应该是翻译的问题,翻译没有将语言的美提现出来。所以某网站评分并不高,所以这位翻译也算是害了这位作者吧。要不然,在华夏的阅读量会更多的。
作为悬疑推理小说,这部以私人侦探第一人称的小说安排的情节很巧妙,她总是被犯人抢先一步,将线索给处理掉。她不甘心,再找别的线索,再给抹掉。就这样双方斗智斗勇,直到最后,她才恍然大悟,知道了谁是她要找的犯人,然而个人的危险降临了。
这部小说又非常符合好莱坞大片的特点。其中既有抽丝剥茧的推理,又有像猫捉老鼠的惊险追击,更有危险性感的男主角,与坚持认真的美女侦探,并且美女侦探把持不住,中了美男计的热辣场景。小说的每个场景都描写得非常细腻,像其中男主的性感对她造成的影响,摸一摸她的手,她的感觉,等等。写得太好了。我以前写篇小说,朋友曾给我提建议,写出这些感受。可我水平有限,也想象力有限,观念也有限,所以没写出来。这部小说就将这种感觉写得非常让人有感觉,这让我非常佩服。不光这些,其中的景色描写,人物如此细,也不用导演,直接把人物放上就是电影。
所以这部小说也是很好看的小说。但是“成也萧河,败也萧河”,正因为描写得太细了,会打断读者思路。在读的过程中,有时让我不仅感叹:拜托,不要这么多描述好不好?这些描述性的东西占了太多的篇幅,有时成为累赘之感,但最后的描写感觉很棒。
另外语言方面,感觉比较平淡,但我感觉也不是作者的问题,这是翻译的问题,就不要怪作者了。
并且,这部小说的第三个缺点,就是总感觉有些坑没填死。这里不多说,剧透太多,别人看就没意思了。
总起来,看了这部小说后,让我想到,有些评分不是很高的小说,也应该看看,说不定捡到宝呢。