42、May 4,1952

2022-02-08  本文已影响0人  四月不见
                    37 Oakfield Court
                    Haslemere Road
                    Crouch End
                    London, N. 8

                    Sunday, May 4th, 1952

Dear Helene,
    Thanks  for  the  parcel  of dried egg
received on Friday and I was very glad for
same,  I  did mention something about eggs
coming off the ration, well it just hasn’t
happened  so  the powder was a godsend for
our weekend cakes,  etc.   Frank is taking
some to the shop to send to Cecily,  as he
keeps forgetting  to bring home her address.
I expect you know she has left the shop and
is waiting to join her husband in East.
    I am enclosing a few snaps, Frank says
none  of  them  do him justice, he is much
better-looking; but we just let him dream.
    Sheila was home for a month’s break and
we  have  been  gadding about a bit to the
seaside for day trips and sight-seeing and
must now pull in our horns a bit,   as the
cost of transport here is terrific.  It is
our ambition to have a car but they are so
expensive  and  a decent secondhand one is
dearer than a new one.  The  new  ones are
being exported and there are so few for the
home  market  some of my friends have been
waiting 5 to 7 years for a new car.
    Sheila  is  going to say a “jolly good
prayer” for you so you may get your wish to
come to England because the tin of bacon we
had  from  you on Easter Monday was such a
treat.  So  if  “jolly  good  prayers” are
answered  you might have a windfall and be
able to come and see us soon.
    Well,  so long for now and thanks once
again.

                                    Nora

注释:
a month’s break 一个月的假期
gadding about a bit 闲逛一会儿
pull in one's horns 减少开支,行为收敛
windfall 意外之财; 意外的收获; 被风吹落的果子

关于 pull in one's horns

假如你的朋友小明,平时买东西基本不在乎价格,想买就直接买了。但是他最近非常节俭,买东西的时候也会算价钱。你问他怎么突然这样。他解释他最近失业了,所以必须要这样,这样也是为了pull in his horns。

那大家猜猜看,pull in one's horns到底是什么意思呢?

pull in one's horns的意思是“to behave in a more careful way than you did before, especially by spending less money”,即“减少开支,行为收敛”。

尽管horn这个词是指羊、牛等动物的角,但这句习语的来源和好斗的有角生物可没关系。这句习语源于蜗牛。蜗牛有触角,当蜗牛感觉附近有危险,就会缩到壳里。

例句:

I just got this quarter's budget report, and we need to pull in our horns.
我刚拿到这个季度的预算报告,我们需要减少开支。

He'll have to pull in his horns now he's lost his job.
由于失业,他将不得不减少开支。

参考:
horn是指动物的角,那pull in one's horns是什么意思?

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读