228

2015-10-12  本文已影响8人  一日一译

E228

Crowds of angry mourners marched in central Ankara on Sunday to denounce Turkish authorities a day after nearly 100 peace activists died in the worst terrorist attack in the country's history.

约100名和平活动人士在土耳其历史上最严重的恐怖袭击中死亡之后一天,成群的愤怒哀悼者星期日在安卡拉市中心游行,谴责土耳其当局。

P228

Uma passeata a favor da paz na Turquia convocada por grupos de esquerda e sindicatos para acontecer neste sábado em Ancara se transformou no pior atentado terroristas da história moderna do país.

左派和工会组织本周六在安卡拉举行的促进土耳其和平的游行最终演变成该国现代历史上最严重的恐怖袭击。

F228

La Corée du Nord doit fêter, samedi 10 octobre, le 70e anniversaire de la création du Parti des Travailleurs avec un gigantesque défilé militaire destiné à faire la démonstration de sa puissance.

北朝鲜10月10日星期六将举行一次展示力量的大规模阅兵,以庆祝劳动党成立70周年。

J228

今年のノーベル文学賞にベラルーシの女性作家スべトラーナ·アレクシエービッチさんが選ばれました。村上春樹さんの受賞を心待ちにしていたハルキストとも呼ばれるファンからは、ため息が漏れました。

今年的诺贝尔文学奖授予白俄罗斯女作家斯维特拉娜·阿列克谢耶维奇。期盼村上春树获奖、被称为“春树主义者”的粉丝们扼腕长叹。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读