刘鹰:跨文化意识,英语学习中绕不过的雷区

2019-12-31  本文已影响0人  08d0e42a1582

我们将处于不同文化背景下的人们交往的过程称为“跨文化交流”。在学习外语时,语言背后所蕴含的不同文化之间的冲突和差异会让学习者感到“陌生”,从而影响学习热情与效率,这正是缺乏“跨文化意识”的体现。

三好教师联盟“英语教师专业发展与个人成长”系列讲座第五期邀请到了多维明聚教育研究院院长——刘鹰老师,与广大老师们分享了自己通过多年总结出的“英语老师的跨文化意识与交流能力培养”的实操方法论。

本文我们将刘鹰老师与老师们的Q&A进行了精编,分享给大家。

Q:学员老师们的提问

A:刘鹰老师解答

Q:什么是文化?

A:“Culture is the collective programming of the mind which distinguishes the members of one category of people from another”注意这里的collective programming,也就是集体无意识,它是一种被固化的思维方式;再者,这里的category为什么不用nation去代替,其意旨在将一群人和另一群人区分开来,而不是地域的固化。

Q:怎样看待抵制过圣诞节?

A:大家不要误以为所有外国人都过Christmas,犹太人就不过Christmas。在国外很多人都认为Christmas有太强的基督教色彩,所以近些年在美国和英国有一种新的叫法,叫作Xmas。这本身其实也是一种对Christmas的抵抗。

Q:如何理解文化间的权力差距?

A:文化与文化存在着权力差距,我将其称之为权力势能,有一部分群体权力势能高,有一部分权力势能低。例如,绝大部分中国人对美国的了解大于美国人对中国的了解;绝大部分中国人对欧洲的了解大于对非洲的了解;乡村对城市的了解大于城市对乡村的了解。

Q:中国的文化自信如何在英语教学中体现?

A:最基本的体现是,我们在英语教学中,能够用中国文化的表达方式来讲述中国故事,这是最低限度。

Q:在民族主义泛起的大环境中如何进行文化意识和跨文化交际教学?

A:对于民族主义的泛起,我不主张用一种过激的价值判断去批判或者赞扬,我们应该更多的从历史和文化的角度来看待,把它放到这种大的环境下来理解。

Q:在新目标英语初中教材中有关于中国文化的渗透,我们在教学中落实教材内容并做适当拓展就可以了吗?

A:我知道Go for it!在引进中国经过几次改版之后,增加了很多中国文化的内容,但我们不能局限于教材内的内容。在学生能够接受的情况下,应该用各种各样的方式去让学生接触到中国文化的英语表达。

本次讲座就“什么是英语课标中的文化意识”这一问题入手,通过刘鹰老师通俗易懂的理论知识讲解+案例分析,从多个层面对“跨文化意识与交流能力培养”做了充分的解析,最后结合课堂教学实例进行实操说明,实用性极强。更多讲座内容,我们将持续更新,老师们也可至“三好教师联盟”公众号查看。

三好教师联盟“英语教师专业发展与个人成长”系列直播讲座共十二期,现已进行九期,我们邀请了中山大学外国应用语言学英语教育夏纪梅教授、 西南大学李力教授、北京外国语大学李晨老师、 杭州外国语学校夏谷鸣副校长、多维明聚教育研究院刘鹰院长、中国外语与教育研究中心中小学英语教育研究中心研究员程德金老师、鲁东大学教师教育学院苏勇副院长、西南大学外国语学院杨晓钰教授、人民教育出版社编审李静纯教授为老师们带来专业发展与个人成长指导。

如果您对专业发展讲座有任何建议,可以到公众号后台留言,期待与老师们共同成长。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读