从“到中国”到“到香港”,贝克汉姆是被冤枉了吗?
2017-03-26 本文已影响0人
马拉松之家
近日,英格兰明星贝克汉姆来到上海和香港参加一系列商业活动。随后他在ins发布了一段视频,配文写道:“Great 48 hours in China(在中国很棒的48小时)。”不过,这却引发了网友的争议,小贝也重新编辑了文字,改为“Great 48 hours in Shanghai and Hong Kong(在上海和香港很棒的48小时)”。

在小贝最开始发出“Great 48 hours in China(在中国很棒的48小时)”的文字后,许多香港网民留言“这里是香港,不是中国”。小贝本想平息网友的争论,于是将配文改为“Great 48 hours in Shanghai and Hong Kong(在上海和香港很棒的48小时)”。