「热词」6月新闻热词汇总
2020-07-09 本文已影响0人
52e47f71698a
政策松绑“地摊经济” 保民生稳就业
夜间经济 nighttime economy 实体经济 real economy 支柱产业 pillar industry 消费升级 consumption upgrade 调整产业结构 adjust the industrial structure 刺激国内需求 stimulate domestic demand
最高检发布《未成年人检察工作白皮书》 侵害未成年人犯罪数量上升
未成年人权益 minor's rights and interests 未成年人身心健康 physical and mental health of youngsters 校园欺凌 school bullying 留守儿童 left-behind children
武汉完成近990万人集中核酸检测
核酸检测 nucleic acid test 无症状感染者 asymptomatic cases 密切接触者 close contacts 医学观察 medical observation 解封 lift lockdown
中国将对入境航班实施奖励和熔断措施
入境航班 inbound flight
第一入境点 first point of entry
重大航空运输保障机制 major air transportation guarantee mechanism
包机 charter flights
海关清关 customs clearance
国际客运包机 chartered international passenger flights
预先飞行计划 pre-flight plan
中新“快捷通道”今日开启
支持复工复产
support the resumption of work and production
加强抗疫合作
strengthen anti-epidemic cooperation
维护地区和全球公共卫生安全
maintain regional and global public health security
联防联控合作机制
joint response and cooperation mechanism
外防输入、内防反弹
to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
Emphasis is needed on both prevention and treatment 药品和疫苗研发
drug and vaccine development 入境人员闭环管理
to ensure a seamless and hermetic process for managing the quarantine and monitoring of travelers arriving in China 易感人群
susceptible/vulnerable population
教育部发布留学预警:当前谨慎选择赴澳或返澳学习
种族歧视
racial discrimination 旅游预警
travel alert 人文交流
people-to-people exchanges 留学生
overseas students 访问学者
visiting scholar
香港特区行政长官签署《国歌条例》 今日生效
依法治国
rule of law/law-based governance 中国特色社会主义国家制度与法律制度
the socialist state and legal systems with Chinese characteristics 法治国家、法治政府、法治社会
rule of law for the country, government and society 以宪法为核心的中国特色社会主义法律体系
the Chinese socialist system of laws with the Constitution at the heart
抗疫特别国债发行启动 5年期、7年期各500亿元
扩大内需
expand domestic demand 改善居民心理预期
inspire the general public's confidence in the future needs 鼓励增加即期消费
encourage more immediate consumption 长期国债
long-term treasury bonds 支付国债利息
to service treasury bonds
北京市应急响应级别由三级调至二级
不麻痹、不厌战、不松劲
to remain vigilant and never slacken our efforts 网格化管理
digital management for a matrix of urban communities 推广分时段就餐
to allow consumers to dine at staggered times 一客一用一消毒
disinfection after each serving 数字化健康证明
digital health certificate 统一的应急物资保障体系
unified emergency supply system 外防输入、内防反弹
to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic 京津冀地区联防联控
joint prevention and control efforts in the Beijing-Tianjin-Hebei Region
北京加强出入京人员管控 三类人员严禁出京
控制传染源、切断传播途径
to control the sources of infection and cut off the channels of transmission 防控资源和力量下沉
to channel both material and human resources down to the community level 基层防控能力
capacity for prevention and control at the community level 构筑群防群治的严密防线
to build stringent lines of defense across society 疫情防控重点地区
key regions in epidemic prevention and control
夏至巧遇日环食,这些表达你都知道吗?
日全食 total solar eclipse 日偏食 partial solar eclipse 月球近地点 the lunar perigee 椭圆轨道 elliptical orbit 流星雨 meteor shower 月食 lunar eclipse
北斗三号全球系统“收官之星”发射成功
载人空间站 manned space station 助推火箭 booster rocket 发射中止系统 launch abort system 发射场 launch site 可重复使用运载火箭 reusable carrier rocket 运载火箭 carrier rocket 卫星导航 satellite navigation
浙江义乌建立涉家庭暴力人员婚姻登记可查询制度
性别暴力 gender-based violence 人身安全 personal safety 财产损失 property damage 人身损害 personal injury 女性平权 equal rights for women 反家暴 anti-domestic violence
教育部:保障今年义务教育巩固率达到95%
义务教育 compulsory education 民办学校 private school 基础教育 basic education 教书育人 impart knowledge and cultivate people 教育公平 education equality 职业教育 vocational education 学前教育 preschool education
来源:日报
推荐阅读:
2019年 领导人重要讲话资料整理
【历年张璐口译】2020年总理记者会,张璐翻译的这些话真给力!
公众号后台回复: "政府工作报告"|"经济学人"|"资料"|"外交部金句"|"卢敏"....... 更多英汉注释政府报告:
十九大完结
19大词组及句子整理(百度网盘)
2019政府工作报告完结@备考CATTI个人注释
2018政府工作报告完结@备考CATTI个人注释
2017政府工作报告完结@备考CATTI个人注释
【中英对照全文】2019政府工作报告
如果您感觉本文还不错或者对您有帮助,那请分享给您的朋友