《随园诗话》学习与译注
2020-05-02 本文已影响0人
意趣与刺点
‘卷五
七十
原文
用事如用兵,愈多愈难。以汉高之雄略,而韩信只许其能用十万。可见部勒驱使,谈何容易!有梁溪少年作怀古诗,动辄二百韵。予笑曰:“子独不见唐人《咏蜀葵》诗乎?”其人请诵之。曰:“能共牡丹争几许,被人嫌处只缘多。”
译注
行事如用兵,越多越难。凭着汉高祖的雄才大略,而韩信只认为他能指挥十万人。可见部署管理,谈何容易!有一位无锡的少年作怀古诗,动不动达二百韵。我笑他说:“你为什么不看看唐代人的《咏蜀葵》诗呢?”他请教别人吟诵了。说:“能共牡丹争几许,被人嫌处只缘多。”意思:能跟牡丹争奇斗艳的没有几个,被人嫌弃的地方只是因为太多了。
部勒,释义:1、部署;约束。2.喻对文章的谋篇布局。
梁溪,水名,为流经无锡市的一条重要河流,其源出于无锡惠山,北接运河,南入太湖。梁溪的得名有两种说法,《无锡志》(元·王仁辅)里记载有“古溪极狭,南北朝时梁大同(公元535—545年)重浚,故号梁溪,南北长三十里” 。也有相传东汉时著名文人梁鸿偕其妻孟光曾隐居于此,故而得名。历史上梁溪为无锡之别称。
陈标,生卒年、籍贯皆不详。穆宗长庆二年(822)进士,官终侍御史。事迹见《唐诗纪事》卷六六、《登科记考》卷一九。张为《诗人主客图》列之为“广大教化主”白居易之“及门”。《全唐诗》存诗12首。原诗《蜀葵》
眼前无奈蜀葵何,浅紫深红数百窠。
能共牡丹争几许,得人嫌处只缘多。