【小慢可作者群】好文欣赏想法心理

口语中的失误

2023-02-15  本文已影响0人  海蓝蓝_bf59

文/海蓝蓝

【原创首发,文责自负】

英语也像汉语一样,有许多同音字、词。虽然,读音一样,但字、词,意思并不一样,而且是错了十万八千里,尤其是英语口语用在文章中,一定要注意!

关于英语口语中“小Ks”的正确用法。

你是不是常常听别人说“小Ks”?

不管你是不是经常听到,反正我是,并且还在文章中经常看到这句口头禅,文中总是用“小kiss”,从上下文的意思来看,应该译成“小意思”,可“kiss”真正的意思是“吻”。

吻有多种多样的:

小kiss是轻轻地吻一下。

forehead  kiss是吻一下额头。

kiss on the hand是吻吻手背。

air kiss是飞吻。

French kiss是热吻。

另外,还有一个发音一模一样的单词,就是“小case”。

这个词的意思是:

小意思。

小菜一碟。

小事一桩。

没问题。

如果想要表达这个意思的话,那么就不能用“小kiss”,而是要用“小case”。

差之毫厘,失之千里……

你说可是的,记住了没?

小kiss 记住了没?
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读