你,妳;人,女
2022-05-10 本文已影响0人
豐四心
最近在聽臺灣大學文學系歐麗娟教授講《紅樓夢》的音頻提到古人寫文章在人的表敍是不分男、女的。那我們又從何時啟分男女呢?
男:你;他
女:妳;她
從西方的文學傳入時才分性別地,男性用「人」偏旁表示;女性用「女」偏旁指代。
這讓我思考幾個問題?!
古人不重事女子?或說男女等同,不用區別?
以我淺薄之見,古代女子都依附在男子之下,没有地位,所以不用表示,不用重視?所以就單單用「人」偏旁表人稱就好;或者,傳統觀念-重男輕女之下,而不需記載女性而不造帶有「女」偏旁的人稱。
書中記載人名時,男性都有姓有名,如陳修園、鄭板橋、李世民等,而寫到女性就只單單的姓而以,如王氏、費氏、趙氐等。
那國外人稱為何是分性别呢?是為權力區分,而分HE及SHE嗎?
在此有誰能解答我的疑惑呢?