《诗经》心臆

《小雅·正月》待亡之国众生相

2019-07-29  本文已影响52人  花石冈

《小雅·正月》待亡之国众生相

正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。

父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮。

忧心惸惸,念我无禄。民之无辜,并其臣仆。哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止?于谁之屋?

瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,视天梦梦。既克有定,靡人弗胜。有皇上帝,伊谁云憎?

谓山盖卑,为冈为陵。民之讹言,宁莫之惩。召彼故老,讯之占梦。具曰予圣,谁知乌之雌雄!

谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐。维号斯言,有伦有脊。哀今之人,胡为虺蜴?

瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力。

心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣?燎之方扬,宁或烕之?赫赫宗周,褒姒烕之!

终其永怀,又窘阴雨。其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予!

无弃尔辅,员于尔辐。屡顾尔仆,不输尔载。终逾绝险,曾是不意。

鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤。忧心惨惨,念国之为虐!

彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,婚姻孔云。念我独兮,忧心殷殷。

佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之无禄,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸独。

中国文化的发展,大概有一个截留与分流的问题。

春秋期间,孔子成了文化的集大成者。一方面,他老人家坚持“学而时习之,不亦乐乎”的为学原则,博览群书,述而不作。将春秋及其以前的有文字记载的文化典籍进行了系统阅读与归类。另一方面,他总结概括了这一时期主要的文化精神,并且进行了深入、持久的切身实践。

如此一来,孔子像是中国历史上横桓在他所在的历史节点上的一个总阀门。所有的文化、文明全部经由它流淌到下一个时空背景。换句话说,孔子作为承前继后者,决定了他之前的文化精神是否可以得到传递;更决定了他之后的文化精神的主要内涵。

孔子不仅仅代表统治阶级的文脉,一定程度上也决定了私学的发展走向。今天,我们已经看不到孔子之前中国历史的文化原貌,只能透过孔子看他之前的世界。一定程度上,孔子是中国古文化发展的截留者。

除了截留,中国文化还有一个分流的问题。

自秦朝焚书坑儒起,统治阶级对外就有一个“替生民”做选择的问题。不该流落民间的思想、文化,以焚书坑儒的形式,被彻底隔绝。

如同长江、黄河一般,中国文化从此一直走着两条支脉同宗同祖、并行不悖、互为补充的路子。

皇家掌握绝对的文化,并且将经过筛选的文化流向民间、惠泽民众。民间永远有读不到的“大内秘籍”。然而,文化本身又是流通和开放的,无论怎样禁绝,流向民间的文化都会自然而然的因为开放和自由开出灿烂的花来。皇家固然有搜罗民间“珠玉”的本事,但常常也是“美不胜收”的。

皇家的文化和民间的文化,成为中国文化的两个分支,两者统一起来,才能代表整个的中华文化。

诸如做臣子时英明无比的王莽,做了皇帝却干得一塌糊涂;那个被污的一塌糊涂的隋炀帝,在世界的文献资料中并没有多少十恶不赦却成了亡国之君;明清后期,都出现了好皇帝将国家一点点带向败亡的案例等等。这些我们所看不懂的历史,不过是我们无法站在整个中华文化的视角和立场上去审视而已。

不洞悉中华文化奇特的截留和分流特质,我们便无法看到它的精髓。《小雅.正月》描述的是周末期,作为待亡之国的周朝形形色色的人看到的、经历的、感受到的种种不同。

第一种是苍生黎民,他们是待亡之国各种败亡之相的直接感受者,既敏感,又无可奈何。“正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。”“民之无辜,并其臣仆”、“民今方殆,视天梦梦”、“民今之无禄,天夭是椓”。人祸、天灾之前,苍生黎民只能通过口头上的抱怨来回应,无辜的百姓,被统治者作为有罪的臣仆来对待和放逐。

第二种是以诗作者为代表的少数有远见的贵族、士人,因为智慧和远见,他们努力的用微弱的声音替苍生黎民代言。也正是因为这种代言,招致了统治者的不满,引来政治上的压制和迫害。“念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒”、“父母生我,胡俾我瘉”、“忧心愈愈,是以有侮”、“天之杌我,如不我克。彼求我则,如我不得。执我仇仇,亦不我力”、“忧心惨惨,念国之为虐”、“念我独兮,忧心殷殷”。

第三种是得志的小人。“洽比其邻、婚姻孔云”、“哀今之人,胡为虺蜴”、“彼有旨酒,又有嘉肴”、“佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷”。这些人投君王所好,无所不用其极。卑鄙无耻,但却能左右逢源,个个混的风生水起。

第四种是末世昏君。虽然诗中没有明确指出帝王的尊姓大名,但列出了周幽王的前车之鉴。“燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之”。眼中没有苍生黎民,“民之方殆,视天梦梦”,一句让人想到了那个被告知老百姓没有粮食吃饿殍千里时,反问“问什么不吃肉羹”的糊涂帝王。各种亡国之兆已经非常明显了,他还在忙着“召彼故老,讯之占梦”。因为不能重用贤人,帝王的身边“瞻彼中林,侯薪侯蒸”。没有大材,都是些烧火的料。

试以七言顺口溜浅译《小雅.正月》如下:

农历四月天降霜,益增我心之忧伤。民间早有谣言起,籍此更将播四方。孑身一人独忧伤,挥之不去萦绕长。奈何放下复拾起,忧思成疾病一场。

父母生我好皮囊,缘何使之遭祸殃。劫难不早也不晚,我来人世它上场。君子自当坦荡荡,好话歹话凭心讲。忧惧起时不曲意,因此受辱遭中伤。

整日不快心益忧,平和清净难消受。庶民百姓本无辜,也成罪人居末流。可怜如我铮铮士,一口饭食何处求?看那乌鸦栖何处,飞落谁家屋檐头?

看那林中树不少,其材只配当柴烧。百姓正在危难中,尔等昏昧不知道。帝王正统不可胜,天生天命已有定。皇皇上天请示下,究竟谁将续太平?

人谓高山无风景,只作土丘少高峰。民间谣言纷纷起,却不制止正视听。召来老臣问究竟,请教占梦问死生。都说自己最灵验,乌鸦雌雄谁分清?

人谓天空多高远,尔今局促把腰弯。人说大地厚载物,步履小心行路难。远近流传这些话,有理有据非瞎编。可悲可怜今世人,为何生在毒牙尖!

看那山坡本薄田,禾苗居然能繁茂。上天如此摧折我,唯恐把我除不掉。当初朝廷有需要,担心推辞不应召。得到我后生慢待,并不重用与倚靠。

心中忧愁深又长,如同结网绳百丈。当今局面难评说,为何越来越放浪?大火熊熊焰正旺,不思谁人能灭将?辉煌显赫周王朝,褒姒弱女将之亡。

本就忧伤众惜怜,又遇天阴雨绵绵。车厢本就载得满,居然抽去车挡板。等到尔等有所失,方才记起长者言。

车上厢板莫要弃,加固辐条牢又安。关键部件勤检查,装载货物莫丢散。这样方能渡艰险,莫将此事看等闲。

鱼儿已然在池沼,岂有心思乐逍遥。有心深藏不欲动,奈何瞩目接难逃。忧思满怀愁不已,想那暴政太残暴。

得势之人美酒享,山肴野蔌可遍尝。营私结党堪比邻,姻亲裙带联结广。想我孤身只一人,郁郁不乐多忧伤。

得势之人有华屋,奸佞之徒有米谷。当世黎民多不幸,饱受天灾无人助。富贵人家多欢乐,可怜穷人太孤苦。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读