你确定不看看这篇起名文章吗?这里的每个名字美到你心坎里!
《诗经》是古老的歌谣,它以不加修饰的语言直接地触动了人心中最易感的地方。它的天然之妙,在后世已是难以重复的了。
如果诗经是五彩斑斓的,那么真正的色彩,是能让他三千年不褪色的真挚情感。譬如“仓庚于飞”这句,如果你觉得似曾相识的话,那是因为《甄嬛传》插曲里那句“凤凰于飞”也是出自于诗经的大雅:“凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。”
《诗经》的美,在金庸武侠小说,在经典影视作品,在文人墨客的作品里,无不尽兴。都是女《诗经》,男《楚辞》,但事实上,《诗经》的名字淡化了性别和时代,依旧生生不息的影响后人。这篇专属男宝宝的《诗经》取名,分享给大家,供大家参考。
远莫
出处:籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
释义:钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。
这首《竹竿》写的是一位远嫁的女子思乡怀亲的感情,“岂不尔思,远莫致之”。回忆了离别父母兄弟远嫁时的情形。结合诗意,“远莫”二字表达了思想之情愈感强烈,路虽远,虽然没有办法抵达,但一颗热烈的心,终将抵达远方。《竹竿》的女主人最后也回归到故乡,但仍然难解乡愁。寓意男宝宝爱家顾家,有责任心。延伸含义有不畏艰难的精神,抵达那心心念念的远方。表达了“人生有梦不觉寒”的精神追求。
松言
出处:淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
释义:淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。
这和“远莫”出处一样,都是出自《竹竿》,表达的是思乡之情,远嫁女子的浓浓乡愁。“松言”二字结合诗意,谈到以“松”为主题,发现中国传统里,文人都很喜欢松,追求其坚韧不拔,坚贞、长寿、高洁的品行。王维早年间有首诗中写道“明月松间照,清泉石上流”。在诗中,“言”是语助词,相当于“而”字,但延伸语境搭配“言”犹如君子的品行,言出必行的形象。“言”本身就有语言,说话的意思。直面意思往往最能突出第一印象。“松言”二字读来也朗朗上口,非常好听悦耳。
苇杭
出初:谁谓河广?一苇杭之。
释义:谁说黄河宽又广?一片苇筏就能航。
诗中《苇杭》中的“苇”是指用芦苇编的筏子。而“杭”通“航”。此诗之开篇即从对黄河的奇特设问发端——“谁谓河广?一苇杭之!”“一苇杭之!”他竟要驾着一支苇筏,就将这横无际涯的大河飞越——想像之大胆,因了“一苇”之夸张,而具有了石破天惊之力。“苇杭”二字充满了想象力,也非常有力量。“苇”即人人之孝心孝行,以一苇之力可达至止于至善之境。表达了“心之所向,素履亦往”的朴素情怀,此名不管在意境上,还是寓意上,或者读音,字体结构上,都无疑是极佳的好名字。静下心品一杯茗茶,翻开《诗经·苇杭》,寥寥数语,仿佛沐浴春风般洗礼。好名如斯,不必多说,你已经能够感受到他的魅力和生命力了。
望远
出处:谁谓宋远?跂予望之。
释义:谁说宋国很遥远?踮起脚尖就能望见。
《苇杭》篇用作男宝宝起名,最起码能出五个以上,还不带重复,寓意更是丰富深刻。上面“苇杭”名字已经解释了这篇文章的大概情感,主要讲讲“望远”这个名字好在哪里?谁谓宋远?跂予望之”,推涌出又一石破天惊的奇思。为滔滔黄河横隔的遥远宋国,以超乎寻常的想像力,缩小了空间距离。凡有奇特夸张之处,必有超乎寻常的强烈情感为之凭借。“望远”二字在诗中或许只是“望见远方”,结合情感,就有了顽强的生命力,欣欣向荣,生生不息。
陶陶
出处:君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!
释义:舞师乐陶陶,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖”。快乐真不少!
本诗的格调流美。所演奏的是房中宴乐,乐曲比较轻快,而演奏者本人也自得其乐,《程子遗书):“阳阳,自得。陶陶,自乐之状。皆不任忧责,全身自乐而已。”想见舞师与乐工是乐在其中。“陶陶”指和乐舒畅的模样。诗中表达了两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及拥有较多的闲暇。“陶陶”寓意男宝宝得天独厚,天资聪颖。适合用作小名,也可以用作名字。
仲怀
出处:仲可怀也,父母之言亦可畏也。
释义:仲子哥实在让我牵挂,但父母的话也让我害怕。
在中国古代诗论里,特别推重诗的“情中景”“景中情”,《将仲子》所创造的,正是这种情中见景的高妙诗境。兄弟排行第二的称“仲”。怀是思念。结合诗“仲怀”二字似乎没有什么独特的含义,但在《知否知否应是绿肥红瘦》里,“仲怀”还是顾廷烨的“字”,原来“仲怀”二字延伸的寓意很多,比如“才思敏捷,仲怀万宇”,就是在说聪明有智慧,胸中有韬略。寓意着男宝宝有毅力,尽管人生多艰难,但不忘初心才是根本。
直洵
出处:羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
释义:穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲为君劳。
“洵(xún)"指信,诚然,的确。这是一首赞美君子的诗,人衣相配,美德毕现,这位官员才德出众,不愧是国家的贤俊。外在美、气质美和品行美、形象美高。“直洵”二字寓意男宝宝为人正直,品行端正,如诗中的君子一样,乃国家栋梁。
星灿
出处:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。
释义:女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。
本诗仿佛在拍电影一样,分三个镜头,赞美了青年夫妇和睦的生活、诚笃的感情和美好的人生心愿的诗作。“星灿”要比“星烂”要更俏皮可爱些,所以将“灿”替代了“烂”,因为“明星有烂”中的“烂”的含义相近了,都是发着光,闪亮的意思。寓意男宝宝像星光一样灿烂夺目。
昌明
出处:东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
释义:“东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”“这又不是东方亮,是那明月有光芒。”
昌:盛也。本诗《鸡鸣》非常著名,学者们公认本诗描述的是一位理想人生伴侣。朱熹说“此诗意思甚好,读之使人有不知手舞足蹈者”,读得心向往之。结合诗意,“昌明”表示名望及德高望重的开明绅士。寓意男宝宝个性平和,脾气好,温文尔雅。
相信大家对《诗经》的喜爱,如“既见君子,云胡不喜”的情感,是心安的欢喜,是心定的幸福。就像张爱玲的《倾城之恋》里,这个城,这个国,都快不在了,幸好你还在。