学英文,看世界- 英语微阅读 《到灯塔去》

2019-06-20  本文已影响0人  趣Elaine的英语世界

学英文,看世界- 英语微阅读

点击关注“趣Elaine的英语世界”,获取最干货的英语学习方法和资料。

学英文,看世界

你好,又到了英语微阅读时间 ^_^

今天分享《到灯塔去》

作者是英国女作家弗吉尼亚•伍尔芙 Virginia Woolf,这是一部写于1927年的长篇小说。

主要叙述了一战前后拉姆齐一家的一段生活片段。

拉姆齐的小儿子詹姆斯想到灯塔去,因为天气恶劣,愿望未能实现。在经历了一战爆发后,拉姆齐的儿女跟着父亲拉姆齐乘船到了瞪大。在哪里邂逅了后来成为真正艺术家的莉丽・布里斯科...

好词句为我所学:

What is the meaning of life? That was all — a simple question; one that tended to close in on one with years. The great revelation had never come. The great revelation perhaps never did come. Instead there were little daily miracles, illuminations, matches struck unexpectedly in the dark; here was one.

生命的意义是什么?如此而已——一个十分简单的问题;一个随着年华的消逝会向你越逼越近的问题。那伟大的启示从来没有出现。也许那伟大的启示永远也不会出现。 出现的是日常生活中小小的奇迹、启发、仿佛在黑暗中意外地擦亮了的火柴。

1. close in (means draw in)

逼近,笼罩

I totally trust your reaction since you were so close in age to John at that moment. 

我非常相信你的反应因为你在那个时刻和约翰的年龄是如此的接近。

2, revelation /revə'leɪʃ(ə)n/ n. 启示;揭露;出乎意料的事;被揭露的真相

My dear friends, what revelation do you get from this story? 

亲爱的朋友,你从这个故事当中得到了什么启示呢?。

3,matches struck

strike matches 划火柴

matches struck在本文中理解为被划亮的火柴

码字不易,如果你觉得文章对你有帮助,请点赞并转发给更多需要的人。非常感谢~

领取英语学习资料:

优秀的你,点击右上角关注我,转发文章后私信回复:“666”,即可获得【英语自学资料大礼包】

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读