国风·召南·行露
2022-05-17 本文已影响0人
红利lihong
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
《行露》注释
⑴厌浥(yì yì益益):潮湿。行(háng),道路。
⑵谓:可能是畏之假借,意指害怕行道多露,与下文的“谁谓”的“谓”意不同;一说奈何。
⑶角(jiǎo旧读jué):鸟喙。
⑷女:同汝,你。无家:没有成家、没有妻室。
⑸速:招,致。狱:案件、官司。
⑹家:媒聘求为家室之礼也。一说婆家。室家不足:要求成婚的理由不充足。
⑺墉(yōng拥):墙。
⑻讼:诉讼。
行露全旨:通章以礼为主,首章是以礼自守而不妄於行,下一章是以礼自诉而不妄於从然非截然,两段实则上下相承也。
御案韩婴诗外传所载作行露诗之人与刘向列女传大指相同,夫向世传鲁学者也则是诗之说韩鲁合矣,诗小序泛言贞女朱传因之然其所谓室家不卟者郑箋曰礼不足而强求是已,又曰媒妁之言不和六礼之来强委之其义稍别朱子则曰求为室家之礼,初未当僃是亦是韩鲁之解故錄向说於篇末。
首章旨: