Holy Quran: Sura 002 Aya 007
2018-11-15 本文已影响17人
Yusuf_
002.007
خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Khatama Allahu AAala quloobihim waAAala samAAihim waAAala absarihim ghishawatun walahum AAathabun AAatheemun
翻译(Translation):
| Translator | 译文(Translation) |
|---|---|
| 马坚 | 真主已封闭他们的心和耳,他们的眼上有翳膜;他们将受重大的刑罚。 |
| YUSUFALI | Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur). |
| PICKTHAL | Allah hath sealed their hearing and their hearts, and on their eyes there is a covering. Theirs will be an awful doom. |
| SHAKIR | Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing and there is a covering over their eyes, and there is a great punishment for them. |
对位释义(Words Interpretation):
| No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
|---|---|---|---|---|
| 序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Before |
| 2:7.1 | ختم | 完,封闭,终止 | Finished | |
| 2:7.2 | الله | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
| 2:7.3 | على | 至 | On | 见2:5.2 |
| 2:7.4 | قلوبهم | 他们的心 | Their hearts | |
| 2:7.5 | وعلى | 和至 | and on | 参2:7.3 |
| 2:7.6 | سمعهم | 听力 | Hearing | |
| 2:7.7 | وعلى | 和至 | and on | 见2:7.5 |
| 2:7.8 | أبصارهم | 他们的眼睛 | Their eyes | |
| 2:7.9 | غشاوة | 雾 | mist | |
| 2:7.10 | ولهم | و+لهم | and for them | |
| لهم | 对他们来说, | for them | ||
| 2:7.11 | عذاب | 煎熬,刑罚 | torment, punishment | |
| 2:7.12 | عظيم | 重大 | Great |
<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>