002.007
خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Khatama Allahu AAala quloobihim waAAala samAAihim waAAala absarihim ghishawatun walahum AAathabun AAatheemun
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
真主已封闭他们的心和耳,他们的眼上有翳膜;他们将受重大的刑罚。 |
YUSUFALI |
Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur). |
PICKTHAL |
Allah hath sealed their hearing and their hearts, and on their eyes there is a covering. Theirs will be an awful doom. |
SHAKIR |
Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing and there is a covering over their eyes, and there is a great punishment for them. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Before |
2:7.1 |
ختم |
完,封闭,终止 |
Finished |
|
2:7.2 |
الله |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
2:7.3 |
على |
至 |
On |
见2:5.2 |
2:7.4 |
قلوبهم |
他们的心 |
Their hearts |
|
2:7.5 |
وعلى |
和至 |
and on |
参2:7.3 |
2:7.6 |
سمعهم |
听力 |
Hearing |
|
2:7.7 |
وعلى |
和至 |
and on |
见2:7.5 |
2:7.8 |
أبصارهم |
他们的眼睛 |
Their eyes |
|
2:7.9 |
غشاوة |
雾 |
mist |
|
2:7.10 |
ولهم |
و+لهم |
and for them |
|
|
لهم |
对他们来说, |
for them |
|
2:7.11 |
عذاب |
煎熬,刑罚 |
torment, punishment |
|
2:7.12 |
عظيم |
重大 |
Great |
|
<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>