奉承甲方爸爸,你需要这份俄语商务舔狗话术指南
人在职场走,哪能不舔狗
最近一则【设计公司舔狗话术指南】火了
对待甲方爸爸就是要这样☺(微笑脸)
先来科普下最新热词“舔狗”
“舔狗”,作为网络语的该词,其含义是指代那些毫无尊严去跪舔他人的人。通常有两种用法,一种是形容在两性关系中明知道对方不喜欢自己,还一再毫无尊严和底线地用热脸去贴冷屁股的人。另外一种是形容毫无原则和底线去溜须拍马、阿谀奉承的人。
那么,开门做生意、交朋友,
工作中又何尝不需要这样一份舔狗指南呢?
以下俄语商务舔狗话术请您笑纳~~~
场景:甲方爸爸给你提出了几点建议
回复: Я раньше не знал, что вы потрясающий аналитик!
(我以前不知道,您还是一个了不起的分析师呢!)
Общаясь с вами, можно многому научиться!
(与您交谈能学到很多东西呢!)
Вы сразу ухватили суть. Приятно говорить со знающим человеком!
(您一下子就抓住了重点,与知识渊博的人交谈真好!)
场景:甲方爸爸回复您一个微笑
回复:Ваша улыбка просто обезоруживает!
(您的笑容让人无法抵御!)
场景:合作意向达成
回复: Всегда приятно иметь дело с таким профессионалом!
(和您这样的专业人士打交道总是那么令人愉快!)
Было приятно пообщаться с таким интересным партнером!
(很高兴能与您这样有趣的合作伙伴交谈!)
场景:甲方爸爸喜欢高谈阔论
回复:Меня всегда поражает широта вашего кругозора! Как вам это удается?
(您学识渊博的程度真让人惊讶,您是怎么做到的呢?)
场景:谈判进入僵局,与甲方爸爸发生矛盾,但甲方爸爸并没有放弃你
回复:Как вам удалось воспитать в себе такую выдержку?
(你是如何培养出这种耐力的?)
Ваша стойкость и выдержка восхищают!
(您的坚持和耐力令人佩服呀!)
Вашей воле можно позавидовать!
(真羡慕您的毅力!)
场景:甲方爸爸发言后
回复:Ваше выступление очень конкретное и убедительное!
Слушать вас – одно удовольствие!
(您的发言非常具体和有说服力! 听您讲话真愉快!)
场景:甲方爸爸翻旧账
回复:У вас энциклопедическая память, а эрудиция просто поражает!
(您的记忆力像百科全书一样,博学地简直让人惊奇!)
场景:参观甲方爸爸的公司
回复:Какой у вас прекрасный офис, вашим людям наверняка приятно работать в нем.
(您的办公地真是太棒了,您的员工一定喜欢在这里工作。)
总之一句话,舔就对了!
舔的多了,回报自然就有了~
更多俄语培训内容请关注西安智美外国语(http://www.ichimay.cn)。