2023年9月30日总序 Vecchi Mobilli 老式家具
作者:W. TERNY DE GREGORY特尼·德·格雷戈里
VECCHI MOBILI ITALIANI意大利老式家具
ll gusto per il mobile antico si è a tal punto diffuso in questi ultimi anni,che innumerevoli ne sono ormai gli amatori e i collezionisti;
近年来,对古董家具的喜爱已经传播开来,现在又有无数是业余爱好者和收藏家也喜爱。
tal punto/such an extent在一定程度上
diffuso/widespred 广泛传播
innumerevoli/numerous/innumerable无数的
ormai/now现在
amatori/amatore/amateur业余爱好者
per soddisfare alle loro richieste si e rinvigorito I'antico commercio dell'oggetto d'antiquariat ed e sorta addirittura un'industria, che si affatica a riprodurre,nel materiale e nella fattura,l'insuperabile testimonianza della vita d'altri tempi che e il mobile.
为了满足他们的需求,古老的古董贸易重新焕发了活力,甚至出现了一个行业,该行业努力在材料和工艺上再制造出可以见证其他时代生活的无与伦比家具。
断句:
(1))per soddisfare alle loro richieste 为了满足他们的需求,
(2)si e rinvigorito I'antico commercio dell'oggetto d'antiquariato
古老的古董贸易重新焕发了活力
(3)ed e sorta addirittura un'industria,
古老的古董贸易重新焕发了活力
(4)che si affatica a riprodurre,努力在 创造,
(5)nel materiale e nella fattura,在材料和工艺中,
l'insuperabile testimonianza della vita d'altri tempi che e il mobile.见证了其他同时代无与伦比的家具。
soddisfare/satisfy使...满意
richieste/richiesta/requests要求,请求
è rinvigorito过去分词-rinvigorire/refresh-rejuvenate使恢复精力/元气
oggetto/subject/item物品
antiquariato/antique 古老的
sorta/sort/kind种类
addirittura/even/ablolutely确实
si affatica...努力,奔波,劳碌
affaticare/tire/strain/fatigue:使...疲劳
riprodurre/reproduce/recreate再创造
fattura/invoice/manufacture/craftsmanship工艺,制造,制作,做工,账单/发票,装货清单,魔法,巫法
fatturare 在...掺假/杂,开...账单/发票
fatturare il vino 在酒中掺假
Indicativo prensente直陈式现在时
fatturo, fatturi,fattura,fatturiamo, fatturate,fatturano.
insuperabile/unsurpassed/unparalleded不能超越的,无与伦比的:
montagna insuperabile不能越过的山脉
un prodotto insuperabile无与伦比的产品
testimonianza/testimony/witness/witnessing 证据,证明,表明
testimonianza di stima/riconoscenza表示尊敬/感激
(1)E dunque sempre più difficile orientarsi fra i molti oggetti /che presenta il mercato(2), (3)e discernere quanto v'edi autentico dalle imitazioni talvolta recentissime o(4) comunque di epoca posteriore all'originale.
无论从原始之后的时代,还是从最近的常见的模仿中很难辨别出什么是真实的。因此,他们越来越难以在展示的众多物品的市场中定位自己。
(1)E dunque sempre più difficile orientarsi fra i molti oggetti -主句
orientarsi/orient oneself/navigate定方位,确定方针,辨别方向,定位
(2)che presenta il mercato在市场中
(3)e discernere quanto v'e di autentico dalle imitazioni talvolta recentissime
并从最近的常见的模仿中辨别出什么是真实的。
discernere/discern/distinguish辨别
v'e /there is 有
autentico/authentic/genuine真的,真实的
imitazioni-imitazione/imitation/mimicking模仿
talvolta /sometimes/occasionally有时
recentissime/o-very recent/latest最新的,最近的
(4) comunque di epoca posteriore all'originale.
无论如何,原始之后的时代
comunque无论如何
epoca/era/epoch 时代
posteriore/rear/back/tail 后面的,以后的
originale/original原本的