Ich schenk dir die Welt
Ich schenk dir die Welt,den Mond die Sterne
我会将世界、明月、繁星都献与你
Hol' die Sonne für dich her
亦会为你摘下耀阳
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich
schwimm'für dich durch's Meer
我可以在撒哈拉的沙丘上安眠,可以为了你横渡海洋
Ich werd niemals aufhörn,dich zu lieben
我永远不会停止爱你
Auch in tausend Jahren nicht
即使是一千年以后
Und selbst wenn du abhaust, wenn du
fortgehst
而即使你离开、你遗忘
Will ich, dass du weißt, Ich will nur dich
我会让你知道,我心中一直想着你
Wie ein Schiff im schweren Wasser
惊涛骇浪中有轻轻一叶扁舟
Kurz vorder Meuterei
将要倾覆
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,Knapp
an jedem Sturm vorbei
有一件事不太明晰,它是怎样熬到了风暴的结束
Du bist anfremdesLandgegangen
你去了异国他乡
Und willst nicht mehr nach Haus
不愿再留在小小的家
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die
off'ne See hinaus
我一个人伫立船边,望着远处
Irgendwann hast du begonnen
从何时开始
Deinen eig'nen Film zu dreh'n
你的照片成了一个人
Ich hab die Augen zu gemacht
我闭上双眼
Das wollte ich nicht seh'n
不愿看到这一切
Ich weiß nicht, ob du zurückkommst
我不知道你是否还会回来
Doch eins ist mir jetzt klar
而现在我明白一件事
Dass das, was ich für dich empfinde
那便是,我对你的感情
Noch niemals größer war
前所未有的强烈
So bitt ich dich noch einmal
我再次请求你
Stick mit mir in See
与我一起去海上
Lass uns die Segel setzen
驾着小帆船
Roter Teppich auf der Gangway
在经过的路上铺上红毯
Entdeck mit mir ein Meer
与我一起探索一片海洋
Das noch keiner kennt
一片未知的海域
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
即使我们一同淹没在海底
Will ich, dass uns keiner trennt
我想我们不会再分离
;N%?