愿情
一

“哇,又到了穿短衣短裤的季节了,公园里莲塘的荷花又开放了,一定很好看。还有周末又可以到游泳池去游泳了,好期待。而且现在人们的衣着打扮也不一样了,听大人们说:现在尤其是女孩子穿着都很“fashion”呢。”
课堂上短暂的几分钟的自主复习,小明就开始神游四海。
而年轻漂亮的英语老师,似乎也看到了小明眼神有些不对,在想一些与学习无关的事情。于是老师心里有了主意。
“好,现在时间到了,我们开始来练习一下口语,老师要找一名同学和老师进行模拟对话,小明,你来吧。”
小明一听到自己被点名,傻眼了。整个人透露出一些六神无主的慌乱。但不管怎么样,只好硬着头皮来了,小明慢慢的站起了身。
“小明,你先说。”
小明心想没办法了,说就说吧。
“How old are you?”
听到小明这么说,老师为之一愣,但随后机智道:
“It's a secret”
听到老师这么回答,小明也不知道啥意思,但他忽然意识到了自己好像多读了一个单词,于是重新说到:
“Who are you?”
“I'm your teacher.”老师快速回答。
这时小明虽然觉得有些不对,但也没有多想,顺嘴的回答
“Me too.”
听到这里,全班的同学顿时哄堂大笑。小明似乎也明白了过来,他仔细看了课本,原来是自己把“how are you?”读错了。
对于小明课堂学习不认真,犯的乌龙,老师自然也不会轻饶,罚抄课文内容20遍,以观后效。
坐在一旁的英语课代表小然见证了这个过程,只是莞尔一笑。对于课本上的内容,她早已烂熟于心,她打开了最新版的牛津高阶,开始更深入的学习。
说到英语课代表小然,小明他自己虽然英语不行,也没有太大的兴趣,但为了应付课程和作业,有时候也会向小然请教,这样一来二去,彼此之间结下了友谊,期间也学到了一些英语知识。
后来有一次外宾来学校交流访问,老师们都鼓励大家主动和外宾交流,以检验自己的学习情况。期间阴差阳错的有老外主动找上小明,老外叽里咕噜的说了不少。
可能是一句也听不懂,小明被逼急了。为避免难堪,他急中生智想起了小然曾经教过他的知识回答,然后回答
“I am sorry, do you speak Chinese ?”
这样才勉强应付过去了,给了自己一个台阶下,避免闹出笑话。
其实,小明一开始的回答,想到的是“Can you?”但后来转念一想,觉得用“do you”会更加尊重对方,所以就改了过来,而这些都是小然曾经教他的。
说到小然,她不仅聪明好学,而且很有语言天赋,学英语一点就通,而且不仅仅只限于课堂上,她通过课外学习,已经远远超过了同学的进度和深度。
而且她学习英语的教材,不仅仅只限于像童话故事那种儿童读物,更多的是通过直接学习和阅读如《莎士比亚》这样的英文版国外名著,来提高英语的素养。这样,既能够提高英文的水平,又能够学习到了国外优秀的文学作品和优秀文化,何乐而不为呢?
二

时光似箭,岁月如梭,转眼间他们已经长大。
后来小明觉得自己并不是学习那块料,所以高中毕业之后,就告别了老师,告别了学校,来到广东闯世界去了。
后来他终于明白,自己为什么始终学不好英语?那是因为,除了短暂的英语课堂之外,其他时间大家都在讲中文,根本就没有那样的语言环境。所以怎么学也很难讲出讲一口流利的英文,大多数同学学的英文只是应付考试而已。
他之所以能够有这样的领悟,并非道听途说,而是自己真正的切身体会。因为他一开始来广东打工时,要融入一个新的环境,而身边的大多数人都是本地人,讲的都是粤语,没有人跟他讲普通话。但是为了生存,他不得不努力融入这样的工作与生活的环境中。
一开始就没有人打算给他“特殊的照顾”,不管他听得懂不懂,大家跟他说的都是粤语。比如说生活中,有时别人叫他拿瓶酱油,他听不懂结果拿了瓶醋过去,被人用粤语数落了一顿。
就在这样的语言环境里,从早到晚从晚到早不断的摧残和蹂躏中,短短几个月的时间内,他竟然就掌握了粤语,在经过短暂的应用和熟悉,他已经能说一口流利的广东话。
而小然从小就在学习方面如鱼得水,一路过来一路优异,后来也是顺利的考入了某重点大学的外语系,上了大学之后更是一路过关斩将,英文水平已经超出了同级同学一大截。
哪怕她没有处在一个良好的英语的语言学习环境,但凭借她的聪明好学,以她在语言方面的天赋,她对英文听说读写的掌握程度,已经不亚于土生土长的同龄的老外。
三
不管外面的世界多么纷纷扰扰,纷繁复杂;也不论人们多么庸庸碌碌,熙熙攘攘,利字当头;此时的小然内心却非常的宁静与愉悦。静静的,她仿佛听到了自己内心深处的声音,她的注意力高度集中,仿佛进入了一种人神合一的状态。
她对照着原文,译下:
The truths of the universe are eternal. Only the truths can be convincing, so that people can go from confusion to enlightenment.
此时她的思绪已经不仅仅局限于地球,而是已经超出了太阳系,穿越了小宇宙之上,直至深邃浩渺的银河深处。
小明,小然,虽然后来命运各异,但总算殊途同归。机缘巧合,他也走上了探求与传播真理的道路。
而直到后来小明他也能够理解,宇宙真理的翻译与传播是一件非常严肃的事情,要认真负责。而要做好翻译工作,不仅仅要有良好的英文素养,而且还要了解英语国家的风土人情文化背景,要结合这些风俗与文化进行尽可能的原汁原味的不偏不倚的翻译,而这样的高要求就需要翻译人员很高的素养。
在了解到这一切之后,小明也不由得对那些译者肃然起敬。
他绞尽脑汁搜肠刮肚,想了许久,奈何自己英文水平实在有限,无法用英文来表达自己的内心所想。
但忽然间,他想到了李白的一首诗于是眉头一皱,记上心来。提笔写下:
《愿情》
美人为译者,
深坐舒黛眉;
但见真理传,
便知心不悔。
写完之后,他觉得意犹未尽,非要来一个中西结合,于是思来想去终于写下:
You look beautiful, both physically and mentally.
