普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第五章)06
2022-02-04 本文已影响0人
六铺炕日出
六
她会颤抖白了脸。
每当夜晚空中暗,
一颗流星掠成线,
随即消失影不见,——
塔尼娅便心绪乱,
忙趁流星坠落前,
轻轻许下心头愿。
有时如果在某处,
黑袍僧侣她遭遇,
或是田野飞奔兔,
穿过道路朝她扑,
不知恐惧何事续,
恼人预感满心头,
她将不幸来等候。
VI
Она дрожала и бледнела.
Когда ж падучая звезда
По небу темному летела
И рассыпалася, — тогда
В смятенье Таня торопилась,
Пока звезда еще катилась,
Желанье сердца ей шепнуть.
Когда случалось где-нибудь
Ей встретить черного монаха
Иль быстрый заяц меж полей
Перебегал дорогу ей,
Не зная, что начать со страха,
Предчувствий горестных полна,
Ждала несчастья уж она.
(待续 ,第五章共42节)