快语轻吟社

【九洲芳文.R】印象

2020-11-26  本文已影响0人  夏菲尔德

图文/夏菲尔德

《空谷幽兰》这本书,十年前我读的时候,津津有味,印象深刻——所以十年后,我还会想起它——可是这两天读完第二遍,才发觉它缺点不少,与我印象中大相径庭。

比如,描写景物文笔不够优美,描写旅行过程有些啰嗦,对中国隐士文化和本土文化的理解还很肤浅……粗粗重读下来,我发现全书可取之处竟不是很多。

这种情况,应该是恰好说明了文章会过时,只有那些笔力深厚、真正有启发意义的名篇名著,才会流传下去,令世代读者百读不厌。

按照不同的书给我留下的不同印象,我读过的书可以粗略分为几类。

以去年和今年翻过的一些书为例:

有的书,让我忍不住要全本背诵

如《夏日走过山间》《瓦尔登湖》等,这类描写徒步旅行和自然风光的书,是我个人偏爱的。

也是因为太喜欢这种类型,我还有几本珍藏未读的书,不愿用碎片时间零零散散地看,而是希望有整块的时间,连续几天一口气读完,那才最过瘾。目前我还在等待这样的机会,希望不要拖到2021年。

有的书,读过中译本之后,我蠢蠢欲动,想要再去读英文原本

比如《莫斯科绅士(A Gentleman in Moscow)》。这本书的用词太优雅、太讲究了,我总想去看看原文到底在某处选用了哪个单词,但一来自己的英文阅读水平不够,二来时间也不允许,所以我最终还是按下了买原版书籍的念头。就此打住吧,不要入坑,花几个月的时间去研究一本英文书,付出太大了。毕竟,一年能有几个月啊。

又比如《沿河行 (To the River)》。作者奥利维娅·莱恩,“沿着弗吉尼亚·伍尔夫自沉的乌斯河独行四十二英里,从源头一直走到入海口。”书中出现了大段的英国历史,看得我心痒痒,想去读原版,还想去翻英国历史文献。这个念头也被我及时按下了,读书要有计划,不能随心所欲。好书无限多,但个人时间真的少。

最终,我没有读原版,但被作者的伍尔夫情结感染,又买了一批伍尔夫的书,连续读了好几天,连做梦都混乱又有创意,入坑不浅。

有一些故事类型的书,读后使人念念不忘,总想一读再读

比如《山中最后一季》《漫长的告别》《解忧杂货店》《月亮与六便士》等。读这些书,不仅能体会到好故事带给读者的阅读快感,还能揣摩到一点如何写故事的皮毛,悟到一些没读书时想不到的写作之道。

在这几本书里,《解忧杂货店》我已读过两次;《漫长的告别》欲读第二次,但还没排出时间;《月亮与六便士》我则储存了另外一个中译本版本,准备以后读。

有的书,读过一次就可以了

比如《银河帝国》《战争与和平》《苏东坡传》以及很多世界名著、名人传记等。这类书一般久负盛名,不读肯定不行;但即使没读过全本,我也从不同渠道了解到了书的内容,甚至不小心读过书评,所以一般情况下读一次即可。

这种类型里也有例外,比如《傲慢与偏见》,书读过五六七八遍了,电影、电视剧每个版本都看过三四五六遍吧,实在太爱了。

有的书,勉强读完,不愿回想

这类书太少了,我能举的例子也只有林语堂的《武则天正传》,因为书中对武则天及女性的观点过于偏颇。虽然作者于开篇就说明,这本书是以李唐后人的视角写成,但谁会花费心血去写一本自己都不赞成的书呢?所以,书里毕竟或多或少地体现了作者的看法。

以上所述,皆为我个人观点,欢迎讨论。

【九洲芳文】投稿二区

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读