汉字解码国学与传统文化古代文化

第24篇“齿”,为什么古人说“笑不露齿”而非“笑不露牙”?

2017-06-26  本文已影响77人  生姜乌梅

在汉字产生的童年时代,“牙”和“齿”各司其职,联合起来组成口腔中咬磨食物的生产线。

在《现代汉语词典》中,把“牙齿”解释为“牙的通称”,这在日常语境中,也是共识。

但在古代,或者更严谨地说,是在汉文字产生的童年时代,“牙”和“齿”说的可不是一回事。

下图展示了三种编号的商朝甲骨残片,我们看到了“齿”的渐变形象:

无一例外,都是大张着的嘴,露出矩形门牙。门牙从一对到三对。

因图知义,古人称口腔前部上下相对的两排咬切器官为“齿”。

严格点儿说,“齿”是专称门牙,而“牙”专指后面的槽牙。

写于唐朝的《女论语》说:“语莫掀唇,笑不露齿。”要求女子必须抿嘴笑,不能露出门牙。实在控制不住,就只好拿起扇子或手绢遮挡了。这可不是小事,这是“贞”的重要考核标准。

所以,扇子和手绢是古代闺秀的随身必备道具。

当然现在已经木有这套规矩啦。但还是有很多人在笑时,下意识地遮挡门牙。

奇怪的是,一些男人也要挡。

如果喜欢,请点个赞。

转载使用请获取授权

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读