俄罗斯诗歌翻译

2020-04-06  本文已影响0人  灰姑娘的梧桐树

Ты меня не забывай.

Даже если будет трудно.

Я вернусь весенним утром.

Ты меня не забывай.

Ты меня не забывай.

Облака в реке уснули.

Я вернусь дождём в июле.

Ты меня не забывай.

Милый друг, не скучай.

Я вернусь, ты так и знай.

Может днём, а может ночью.

Ты меня не забывай.

Милый друг, не скучай.

Я вернусь, я знаю точно.

Может днём, а может ночью.

Ты меня не забывай.

Ты меня не забывай.

Не считай часов песочных.

Я вернусь осенней ночью.

Ты меня не забывай.

Ты меня не забывай.

Упадёт снежинка с неба.

Я вернусь январским снегом.

Ты меня не забывай.

Автор: Павел Жагун

你千万不要把我忘记,

即使困难令你身不由己。

我会在春天的一个早晨回去,

你千万不要把我忘记。

你千万不要把我忘记。

云彩已熟睡在河流里。

我会在七月下雨的一天回去。

你千万不要把我忘记。

亲爱的朋友,不要将我惦记。

你知道,我一定会回去。

或许是在白天,或许是在夜里。

你千万不要把我忘记。

亲爱的朋友,不要将我惦记。

我会回来的,这一点我十分清晰。

也许在白天,也许在夜里。

你千万不要把我忘记。

你千万不要把我忘记。

不要看着沙漏将时间统计。

我会在秋天的一个夜里回去。

你千万不要把我忘记。

你千万不要把我忘记。

当天降雪花时,

我会在一月下雪的一天回去。

你千万不要把我忘记。

作者:帕维尔·扎贡

— 牡丹峰译

2020.4.2.于哈尔滨。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读