你是否疲于高考必背的文章而忘了欣赏建筑的美?
《诗经·大雅·棉》(节选)
(一)绵绵瓜瓞,民之初生,
自土沮漆。古公亶父,
陶复陶穴,未有家室。
(五)乃召司空,乃召司徒,
俾立室家。其绳则直,
缩版以载,作庙翼翼。
(六)捄之陾陾,度之薨薨。
筑之登登,削屡冯冯。
百堵皆兴,鼛鼓弗胜。
高考必备篇目相信大家都不会陌生,《岳阳楼记》、《醉翁亭记》……初学这些篇目时,我们会为其中的建筑感动、震撼,随着时间流逝,我们变得只关注对文字的背诵,甚至渐渐忘记了,这些都是描绘宏伟建筑的古老文章,它们是艺术和技术的结合,是文学与科学的产物,让我们通过中国古代第一首建筑诗,来回味中国建筑的美,唤醒初时对建筑的欣赏吧~
《诗经》中的《大雅·棉》记述了西周人的祖先古公亶父率众由邠地到岐地的一次大迁移情形。这首诗共九章,从迁岐、授田、筑室、开路,一直写到对外族的战争。
这首诗第一章记述了古公亶父初到新地,掘地筑室的情况。
「古公亶父、陶复陶穴。」
古公亶父,即周文王姬昌的祖父太王。古公是称号,亶父是名。他率众来到岐地(今陕西岐山县东北),看到这里水土肥美,环境适宜,就决定在这里安家落户。
“陶”同掏,“复”,土室,就是在山上挖成山洞或者在地上挖成土室,上面有的还覆盖上东西。
第五章记述了造房的工具、方法和技术:
「乃召司空,乃召司徒,俾立室家。」
“司空”,指掌管工役的人。
“司徒”,是掌管徒役的人。
于是叫来了负责营造技术和负责劳动力的人,吩咐他们建造房屋。
「其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。」
“缩”即“束”。
“板”,筑墙用的夹板。
“载”同“栽”,是做夹板用的柱子。
古时没有砖,修墙用板筑法。就是先在墙基两面的两端栽上木柱,在木柱上绑着夹板,往两夹板之间倒土夯实,然后将夹板再提高,一层层把墙筑起来。
“庙”,祭祖或祭神的庙。
“翼翼”,整齐,高大。
这三句意思是拉紧绳子吊直线,栽上木柱绑上夹板,造一座整齐高大的庙宇。
以上6句,从负责造房技术和劳力的人到造房的工具、方法和营造技术,记述地非常清楚。
第六章记述了当时的劳动场面。诗中描述运土的人往来众多。盛起土来满满装,填起土轰轰响。
「 筑之登登,削屡冯冯。」
“筑”,捣固,夯实。
“登登”,捣土声音。
“削”,刮。
“屡”,古娄(音楼)字,隆起的意思。指板筑的墙,每层的接缝处,凹凸不平。
“削屡”,是说墙面的刮平。
“冯”,音凭,冯冯,刮墙的声音。
这两句的意思是登登登是捣土,凭凭凭是刮墙。
「百堵皆兴,鼛鼓弗胜。」
“鼛鼓”,大鼓名。古代劳动时鼓鼓助乐,为了使劳动着的人兴奋。
这两句说百堵之墙同时兴起,劳动时尽量敲鼓也胜不过劳动的声响。充分表达出劳动的场面和欢乐的情绪。
这首诗,将当时造房的工具、方法和营造技术一一记述下来,使我们了可以解到周朝人营造房屋的原始建筑技术和劳动情况,为我们研究中国古代建筑史提供了极其宝贵的资料,具有十分重要的文献价值~