三十一、变个形就能表示“想要”
2016-11-27 本文已影响47人
yigoh
1. 一緒 に 飲もう。
飲もう(nomou)是 飲む 的意向形,是 飲みましょう 的普通形。
2. 将来 自分 の 会社 を 作ろう と 思っています。
动词的意向形(作ろう)再加 と思っています,表示“打算做…”。
加上 とは思いません 或 とは思っていません 则表示“(并)不打算做”,不过两个有一定区别,前者是现在觉得,后者是有过深思熟虑。
新单词:
将来 syourai — 将来。
自分 jibun — 自己。
会社 kaisya — 公司。
作る tukuru — 制造、建立。
3. 来月 車 を 買う つもりです。
在动词的辞书形之后加上“打算”(つもりです),跟例句2中的意向形加 と思っています 差不多,不过确定程度不一样,用“(我)要去日本”这句话稍微说一下:
百分之百的,在 日本へ 后面加 行きます,有八成把握加 行くつもりです,大概六七成可能实现的则是 行こうと思っています,只是想想的用 行きたいです。
同样,这个文型也有否定的说法,比较强烈的(想都没想过)辞书形加 つもりはありません,以及比较平和的(想过,但是不打算)ない形加 つもりです。
新单词:車 kuruma — 车子。
意向形的变化:
对于五段动词,把ます形的ます去掉,把最后的い段变成相应的お段,再加う,比如:飲みます(nomimasu)——飲もう(nomou)。
对于其它的,把ます形的ます去掉,改成よう,比如:食べます(tabemasu)——食べよう(tabeyou)。(来ます,kimasu——来よう,koyou)
有任何问题请回复提出。然后欢迎关注微信公众号格物致愚:
格物致愚