儿童文学语言·翻译

三只小猪的故事

2019-10-09  本文已影响0人  Heinrich的世界

三只小猪的故事

The Story of the Three Little Pigs

With drawings by L. Leslie Brooke

从前,有一只很老的猪妈妈带着三只小猪。她养不起自己的孩子,把他们送了出去,自谋生路。

第一只小猪遇到了一个有一大捆稻草的人,对他说:“人啊,请把稻草给我吧,我好修建自己的房子”。于是,这人把稻草给了小猪,小猪为自己盖好了房子。不久,就来了一只大灰狼,他一边敲门,一边说:“小猪,小猪,快让我进来吧。”

小猪回答说:“不行,绝对不行,以我下巴上鬃毛的名义。”

“那我可要发怒了,我要咆哮着吹散你的房子!”大灰狼说着。于是,他一边咆哮,一边吹散了小猪的房子,吃掉了小猪。

第二只小猪遇到了一个有一大捆金雀花藤的人。他说:“人啊,请把花藤给我吧,我好修建自己的房子。”于是,这人把花藤给了小猪,小猪为自己盖好了房子。

“大灰狼又来了,他说:“小猪,小猪,快让我进来吧。”

“不行,绝对不行,以我下巴上鬃毛的名义。”

“那我可要发怒了,我要咆哮着吹散你的房子!”大灰狼说着。于是,他一边咆哮,一边吹垮了小猪的房子,吃掉了第二只小猪。

第三只小猪遇到了有一车砖块的人。他说:“人啊,请把砖块给我吧,我好用它们修建自己的房子。”于是这人把砖块给了小猪,小猪为自己盖好了房子。大灰狼又过来了,和对其他小猪一样,他说:“小猪,小猪,快让我进来吧。”

“不行,绝对不行,以我下巴上鬃毛的名义。”

“那我可要发怒了,我要咆哮着吹散你的房子!”

他咆哮着吹呀吹,吹了又吹,吹了又再吹;房子却纹丝不动。他知道自己无论怎样用力地吹,都吹不垮小猪的房子。他便说:“小猪,我知道一块很棒的萝卜田。”

“在哪儿?”小猪问。

“噢,在史密斯先生家的田里。如果你明早上有空,我会来找你,我们一起去拔些萝卜当晚餐吃。”

“很好,”小猪说。“我会有空的,你打算几点去?”

“噢,就六点吧。”

小猪五点就起床了,他拔了萝卜,在六点之前就回到了家里。大灰狼又过来了,对他说:“小猪,你准备好出发了吗?”

“全都准备好啦!”小猪说,“我都去过萝卜田回来了。我拔好了萝卜,满满一锅,够我晚上吃了。”

大灰狼听了非常生气,不过他想,自己总有办法胜过小猪。于是他说:“小猪,我知道一棵苹果树,果子很好吃。”

“在哪儿?”小猪问。

“在快乐花园,”大灰狼回答说。“如果你不再骗我的话,我会和你一起去,就明天五点的时候。我们一起去摘些苹果。”

第二天早上,小猪四点就起床了。他飞快地过去摘苹果,希望在大灰狼赶来之前就回去。不过他必须先爬到树上。当他从树上下来的时候,看见大灰狼正从远处过来。你猜得没错,小猪很害怕。大灰狼走了过来,说:“小猪,你又比我先过来了?苹果好吃吗?”

“没错,真好吃,”小猪说。“我扔给你一个苹果吧。”他把一个苹果抛得远远的。在大灰狼跑过去捡苹果的时候,小猪急忙跳下树,跑回了家里。

第二天,大灰狼又来了。他对小猪说:“小猪,今下午小猪镇子里有个集市,你要去吗?”

“噢,当然,”小猪说。“我会去的,你什么时候有空?”

“三点,”大灰狼说。

小猪又和以前一样提前去了集市,还买了一个装奶油的桶。在回家的路上,他看见大灰狼过来了。他惊慌失措,一时不知道该怎么办。于是他躲进了奶油桶里。他用力一翻,桶滚了起来。小猪在桶里滚下了山坡。大灰狼被滚起来的奶油桶吓坏了,没去赶集就回家了。

大灰狼又去了小猪的房子那里,告诉小猪他看见了一个会自己滚起来的大桶从自己身边滑过,可吓人了。

小猪说:“哈哈!我吓到你了,是吧?我赶集的时候买了一个黄油桶,我看见你的时候就钻进去从山坡上滚了下来。”

大灰狼这次真的生气了。他说他一定会吃掉小猪,他会从烟囱里爬下去吃掉他。

小猪看出了大灰狼的心思。他架起了一口大锅,装满水,在下面燃起了熊熊烈火。在大灰狼快下来的时候,他一下子揭开锅盖,大灰狼扑通一下掉了进去。小猪赶快盖上盖子。大灰狼在锅里煮熟了,成了小猪的晚餐。从此以后,小猪在这里过上了幸福的生活。

(完)


欢迎关注我的微信公众号 Heinrich的世界 

来源:http://www.gutenberg.org/ebooks/18155

原文作者佚名,由 L. Leslie Brooke 绘制插图。原文版权已过保护期。中文翻译:Di Fan。

Original text in English by Anonymous, with drawings by L. Leslie Brooke. This work is now in the public domain and translated into Chinese by Di Fan. 

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读