Holy Quran: Sura 004 Aya 137
2020-07-01 本文已影响0人
Yusuf_
004_137.gif
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلً
Inna allatheena amanoo thumma kafaroo thumma amanoo thumma kafaroo thumma izdadoo kufran lam yakuni Allahu liyaghfira lahum wala liyahdiyahum sabeelan
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 先信道,后叛道,再信道,再叛道,而叛逆日增的人,真主不会赦宥他们,也不会指引他们任何道路。 |
YUSUFALI | Those who believe, then reject faith, then believe (again) and (again) reject faith, and go on increasing in unbelief,- Allah will not forgive them nor guide them on the Way. |
PICKTHALL | Lo! those who believe, then disbelieve and then (again) believe, then disbelieve, and then increase in disbelief, Allah will never pardon them, nor will He guide them unto a way. |
SHAKIR | Surely (as for) those who believe then disbelieve, again believe and again disbelieve, then increase in disbelief, Allah will not forgive them nor guide them in the (right) path. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
4:137.1 | إِنَّ | 的确 | surely | 见2:6.1 |
4:137.2 | الَّذِينَ | 谁,那些 | those who | 见2:6.2 |
4:137.3 | آمَنُوا | 诚信 | believe | 见2:9.4 |
4:137.4 | ثُمَّ | 然后 | Then | 见2:28.7 |
4:137.5 | كَفَرُوا | 不信 | disbelieve | 见2:6.3 |
4:137.6 | ثُمَّ | 然后 | Then | 见2:28.7 |
4:137.7 | آمَنُوا | 诚信 | believe | 见2:9.4 |
4:137.8 | ثُمَّ | 然后 | Then | 见2:28.7 |
4:137.9 | كَفَرُوا | 不信 | disbelieve | 见2:6.3 |
4:137.10 | ثُمَّ | 然后 | Then | 见2:28.7 |
4:137.11 | ازْدَادُوا | 增加 | increase in | 见3:90.7 |
4:137.12 | كُفْرًا | 不信 | unbelief | 见3:90.8 |
4:137.13 | لَمْ | 不,没有 | did not | 见2:6.8 |
4:137.14 | يَكُنِ | 他是 | he is | 见4:38.13 |
4:137.15 | اللَّهُ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
4:137.16 | لِيَغْفِرَ | 对他赦宥 | forgive | |
4:137.17 | لَهُمْ | 对他们 | for them | 见2:11.3 |
4:137.18 | وَلَا | 也不 | and not | 见1:7.8 |
4:137.19 | لِيَهْدِيَهُمْ | 至他引导他们 | He guide them | |
4:137.20 | سَبِيلً | 一条出路 | a way | 见4:15.22 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/