日本媒体曝光中国小品抄袭、舞蹈抄袭...看完令人窒息
2019-11-10 本文已影响0人
自由撰稿人之家
素材来源:微博@抄袭你是看得起你bot
最近一个中国新(chou)闻上了日本媒体
日本搞笑艺人的一个小品
竟然被中国小品原原本本“搬”过来了
微博博主@抄袭你是看得起你bot爆料
日本搞笑艺人组合再见青春之光
在2013年创作的小品《辞呈》
被中国某综艺节目的一个组合:张京&赵晨东
完完整整“搬”上了舞台
起初是项目做失败,公司要裁员
于是员工拿出了早就准备好的辞呈
一样的原因,一样的台词
经理一听,不接受
马上撕了辞职信
于是,员工立马现场手写了
即兴版 辞职信
看看,连台词都一模一样翻译过来了
但是经理还是撕掉了
怎么办呢?员工想出来一招
写在文件夹封面上,那就撕不掉了
没想到大力出奇迹,经理还是撕了
第四封辞职信
写在了经理的办公桌上
这下经理可撕不掉了吧~~
连套路也都一模一样,不得不佩服国内这小品
翻译人员、道具组都是很“敬业”的
简直就是拷贝不走样
可是,这样拷贝过来
不动动小脑筋,剧情真的符合国情吗?
在日本,如果你主动辞职就有补贴拿
然如果你是被解雇的,那么就没钱拿
还很有可能还倒贴劳动力
那当然会选择主动辞职啦
所以小品中员工一次又一次递交辞呈
纸质的、文件夹的、桌子上的.....
可是,同样的情况放在中国
在合同期内辞退员工是要经济补偿的
而主动辞职公司就可以不补偿
所以大裁员的时候,一般公司都是先劝退的
国情完全不一样
照搬也不用动动脑筋吗?
大家品品