语言·翻译

别和外国人说You look young,他会不高兴!

2018-10-24  本文已影响59人  英语主播皮卡丘

如果你对外国人说:You look young. 她们会不高兴,甚至可能怒回一句:I'm young! 到底这句话错在哪?来听皮卡丘说说!

1、You look young (不礼貌的用法)

中文,喜欢用“您看上去可真年轻啊”来恭维上了年纪的人;但直译的“you look young”英文表达不礼貌。

你想表达的是:你看上去很年轻

实际传递的:你只是看上去很年轻,实际你很老

正确的英文表达:

①You are still young.

你还年轻呢!

②You don't look your age.

你保养真好,看起来真年轻!

2、外国人很少说You're beautiful

你想表达的是:你真好看!

实际传递:你只是外表好看,吸引人。

最常见的说法是:You look great.你看起来棒极了。

夸一个人的衣着:

You look absolutely stunning in that dress!

你穿那件衣服简直太迷人了。( stunning:极美的,让人印象深刻的)

3、You are really something

你真是个什么东西 ✘

你真了不起,你真能干

例句:

You are really something, so weird idea can jump out of ur brain.

你真能干,这个点子也能想出来啊。

4、You're clever 不礼貌

你表达的是:你真聪明

实际传递的:你像孩子一样

学东西很快clever可以用来形容上学的学生,头脑清楚,学东西的速度快;

如果夸一个成人,脑子好,你可以说:

You're a genius, and you're not just a pretty face.

你简直是天才!你不仅颜值高,而且智商还在线。

切记:

如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读