山川异域,风月同天|我的练字随笔(2020.2.11)
2020-02-11 本文已影响0人
秉娴
在疫情的消息中,我看到一个身穿中国旗袍的日本女孩子,在街头怀抱着捐款箱,为中国武汉鞠躬,募捐。在她的身后,是白纸黑字的两句话:
山川异域,风月同天。
岂曰无衣,与子同裳。
她朴实的解释了这两句话:虽然出生在不同的国家,但我们都在同一片天空下生活。如果你没有衣服穿,就跟我穿同一套衣服吧。希望大家相互扶持,共度难关,武汉加油,中国加油!
自武汉疫情以来,由日本捐助的医疗用品的包装箱上分别写着:“山川异域,风月同天”和“岂曰无衣,与子同裳”。
查了一下出处,山川和风月一句源自唐代,日本的长屋亲王赠唐朝1000领佛衣袈裟,上面绣着:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”后来此句被唐代的高僧鉴真看到了,鉴真非常感动,对日本产生了浓厚的兴趣。
高僧鉴真后来克服重重困难,六次东渡,五次失败,终于到达了日本。但过于艰难的旅途,致使鉴真的双目失去了光明。到了日本,他除了弘扬佛法,还把当时最成熟的唐代文明全面介绍给了日本,对日本文化的发展,产生了深远的影响。
“与子同裳”一句,出自《诗经·秦风·无衣》。这是战国时期秦国的一首战歌,打仗的时候唱的,这两句的意思是:怎么能说没有衣服呢,来我们同穿一件。而印有这句话的捐赠包装箱里,正是我们一线医务人员在这场战疫中所急需的防护服。
点点滴滴的细节,可见日本人民的用心。
很感动,于是抄写了这两句话,16个字。
本周的其他练习。
《化度寺碑》的练习。
第二遍结束,开始第三遍。